• 中医药文化英译策略研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中医药文化英译策略研究

全新正版 极速发货

48.91 5.0折 98 全新

库存7件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者朱珊,谢洪

出版社中央编译出版社

ISBN9787511744760

出版时间2023-10

装帧精装

开本16开

定价98元

货号1203155188

上书时间2024-07-02

曲奇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
第一章中医药文化概述1

第一节引言3

第二节中医药文化起源5

第三节中医药文化内涵11

第四节中医药文化国际传播历程18

参考文献24

第二章英译策略概述31

第一节引言33

第二节中医药文化特征35

第三节中医药文化英译策略39

参考文献57

第三章中医药典籍英译策略研究——《黄帝内经》63

第一节研究现状65

第二节《黄帝内经》英译策略67

参考文献85

第四章中医药典籍英译策略研究——《伤寒杂病论》89

第一节研究现状91

第二节《伤寒论》文本特征93

第三节《伤寒杂病论》英译策略96

参考文献111

第五章中医药典籍英译策略研究——《难经》115

第一节研究现状117

第二节《难经》文本特征121

第三节《难经》英译策略126

参考文献133

第六章中医药典籍英译策略研究——《神农本草经》137

第一节研究现状139

第二节《神农本草经》文本特征142

第三节《神农本草经》英译策略147

参考文献153

第七章中医药术语翻译标准研究155

第一节引言157

第二节术语标准概述159

第三节《传统医学国际标准名词术语》研究169

第四节《中医基本名词术语中英对照国际标准》研究174

参考文献178

第八章案例分析183

第一节《金匮要略》方剂术语译名文体风格特征分析185

第二节中医名词术语英译格式探讨194

参考文献203

第九章现状、问题与展望207

第一节引言209

第二节中医药文化英译策略研究的现状209

第三节中医药文化英译策略研究的问题与展望213

第四节结语218

参考文献219

内容摘要
该书主要梳理中医文化翻译历史,客观分析其贡献与缺失,提出总体研究问题。通过中医经典著作文化挖掘,厘清中医文化的内涵,提出符合当前中医界共识的可选义项,减少中医文化内涵误传。与此同时,作者从中医学、术语学、翻译学、词源学等角度论证和研究中医药文化英译的理据和可行策略,明确支撑中医文化的中文认知系统、思维方式,在前人英译技巧的基础上,探索新时代中医文化英译的原则、标准,进而提出较为科学的中医药文化英译策略。

作者重新审视和完善中医文化英译的实践标准,通过提出英译策略搭建中医文化国际传播的有效媒介。媒介的内涵和外延与中国文化的本土认知紧密相连,化解西方文化在中医文化认知层面的差异,如通变性思维与解析性思维的差异、辩证统一与二元对立的差异等。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP