鹦鹉夜谭
全新正版 极速发货
¥
28.02
4.1折
¥
69
全新
库存2件
作者潘珊 著
出版社中国大百科全书出版社
ISBN9787500098799
出版时间2016-05
装帧平装
开本16开
定价69元
货号1201328567
上书时间2024-06-30
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
潘珊,北京大学文学博士,现为中国政法大学人文学院讲师。曾留学芬兰赫尔辛基大学和德国古登堡大学 。主要研究领域为传记文学、跨文化研究和叙事学。曾在靠前学术刊物发表过《<舞论>第六章诸译本对读札记》、《菲尔多西笔下人与动物所体现的人类中心主义思想》等论文。
目录
引言
上篇 研究篇
第一章 梵本《鹦鹉故事七十则》及其诸译本概述
第一节《鹦鹉故事七十则》两种梵本:"简明本"与"修饰本"
第二节《鹦鹉故事七十则》的译介情况
第二章 梵本《鹦鹉故事七十则》与印度古代文学传统及社会生活
第一节《鹦鹉故事七十则》故事的来源
第二节《鹦鹉故事七十则》中偈颂的考察
第三节从汉译佛经故事看《鹦鹉故事七十则》
第四节《鹦鹉故事七十则》故事结构硏究
第五节《鹦鹉故事七十则》中的女性形象及社会生活
小结
第三章 殊本类事的文学解读:梵本《鹦鹉故事七十则》与诸译本的比较研究
第四章 《鹦鹉故事七十则》与古代亚欧相关故事的比较研究
研究结论
下篇 翻译篇
《鹦鹉故事七十则》英译汉
《鹦鹉传》英译汉
《鹦鹉的传说》英译汉
主要译名对照表
参考文献
索引
后记
内容摘要
本书从多角度对《鹦鹉故事七十则》这部印度有名故事集做了全面而周详的评述,既有历史渊源的梳理,也有文本的细读与诠释;不仅陈述了《鹦鹉故事七十则》的转译与传播过程,还着重将流传于不同历史地理背景之中,不同语言文字转述的同类型故事的情节异同之处做精细对比,以探求《鹦鹉故事七十则》的世界影响与艺术特色。
主编推荐
南亚研究系列丛书对南亚文化进行了多元化的探讨,涉及历史、地理、宗教、哲学、语言、文字、文学、艺术、社会、政治、经济等方面,对印度教、佛教等拥有南亚特色的宗教、哲学思想进行了深入研究,并对其中某些部分进行对比研究。丛书作者主要是中国社会科学院、北京大学等教学研究机构从事南亚研究的专家学者。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价