• 舶来与本土
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

舶来与本土

全新正版 极速发货

120.49 6.7折 180 全新

库存8件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(比)高曼士(Thomas Coomans),徐怡涛 著

出版社知识产权出版社

ISBN9787513041447

出版时间2016-05

装帧精装

开本16开

定价180元

货号1201319772

上书时间2024-06-14

曲奇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
高曼士教授,考古和艺术史方向博士。现就职于比利时鲁汶大学工学院建筑系,也是鲁汶大学雷蒙德.勒麦尔靠前保护中心的教授。他负责的专业课程主要有遗产保护历史和理论、建筑考古和建筑历史。现今他的研究主要集中于建筑考古、传统建筑材料和技术史、教堂建筑、1840—1940年间西方建筑在中国的建设及其过程中产生的中西方建筑文化交融等。历年发表著作15部、学术论文百余篇。目前他还兼任加拿大魁北大学城市遗产研究中心的副研究员以及香港中文大学的副教授。他身兼比利时弗兰芒皇家科学院、靠前古迹遗址理事会(ICOMOS)之项目“共有遗产”科员委员会、中国文物保护基金会等多家学术机构的成员。
徐怡涛教授,历史学博士。现任北京大学考古文博学院副教授、文物建筑教研室主任。主要教学与科研方向为中国建筑史、中国建筑考古和中国文化遗产保护。历年发表学士论文、著作共计40余篇(部)。2006年当选北京大学第十一届靠前教师,2009年获北京大学教学很好奖,2010年、2013年、2015年分别获北京大学人文杰出青年学者奖。2014年入选中国国家文物局专家库。

目录
MEANING AND DIVISION OF LABOR OF THE BOOK
引言——东西方建筑实践的交流
INTRODUCTION: ARCHITECTURAL EXCHANGE OF
PRACTICE- BASED KNOWLEDGE
手册《传教士建造者:建议- 方案》
THE HANDBOOK THE MISSIONARY- BUILDER: ADVICE-PLANS6
北京大学和鲁汶大学的合作研究
RESEARCH COLLABORATION BETWEEN PEKING UNIVERSITY AND
THE UNIVERSITY OF LEUVEN 10
本书架构
THE CONCEPT OF THE BOOK 13
部分 手册的撰写背景
PART ONE: THE HANDBOOK IN CONTEXT
关于教堂建造和式样的书籍
ARCHITECTURAL HANDBOOKS AND PATTERN BOOKS OF CHURCHES 19
手册的作者
THE HANDBOOK’S AUTHORS 25
手册的读者群
THE HANDBOOK’S READERSHIP 44
手册的内容
THE HANDBOOK’S CONTENT 47
样式之辩:西方哥特式还是中国化
THE ISSUE OF STYLE: WESTERN GOTHIC OR SINICIZED? 85
西方传教士眼中的中国工匠
THE PERCEPTION OF CHINESE WORKERS BY WESTERN MISSIONARIES 100
技术的碰撞和转移
ENCOUNTER AND TRANSFER OF TECHNOLOGY 105
第二部分 手册的内容和翻译
PART TWO: THE HANDBOOK TRANSLATED
翻译者的体会
NOTE OF THE TRANSLATORS 116
手册的出版信息
PUBLISHED INFORMATION 118
手册的目录
CONTENTS 120
序 言
PREFACE 121
章 选址
FIRST CHAPTER: CHOOSING A LOCATION 123
第二章 建筑布局和朝向的选择
SECOND CHAPTER: CHOOSING THE BUILDINGS’ LAYOUT 126
第三章 设计方案、工程预算和施工合同
THIRD CHAPTER: PLAN — ESTIMATE — CONTRACT WITH THE CONTRACTOR 130
注释
NOTE [ON STYLE] 133
第四章 建筑材料
FOURTH CHAPTER: ABOUT MATERIALS 153
第五章 砖石工程
FIFTH CHAPTER: MASONRY 169
第六章 屋顶
SIXTH CHAPTER: THE ROOF 192
第七章 屋面装饰
SEVENTH CHAPTER: ROOF ORNAMENTATION 203
第八章 建筑细节的处理
CHAPTER EIGHT: MISCELLANEOUS 210
结 语
CONCLUSION 232
第三部分 教堂建造案例分析——大名天主堂
PART THREE: THE HANDBOOK AS BUILT
天主教传教区大名
THE CATHOLIC MISSION OF DAMING 285
大名法文学校
THE FRENCH COLLEGE OF DAMING 292
大名天主堂
A MARIAN CATHEDRAL IN DAMING 306
大名天主堂的营建
CONSTRUCTING THE CHURCH OF DAMING 319
大名天主堂的测绘
MEASURING THE CATHEDRAL OF DAMING 352
附 录
APPENDIX
附录1. 手册的法语原文
APPENDIX 1. FRENCH TEXT OF THE ORIGINAL HANDBOOK 370
附录2. 建造技术地方用语
APPENDIX2. CHINESE CONSTRUCTION TERMS MENTIONED IN THE HANDBOOK 424
参考文献
BIBLIOGRAPHY 433
索 引
INDEX 441

内容摘要
这本书是对1926出版的一本法语手册的翻译及相关研究成果的集成。其学术意义主要体现在一下几个方面:(1) 这部手册的研究和翻译,让我们得以从异域的角度审视自身历史文化轨迹,丰富了我们对中国近代建筑文化意向的认知。(2) 这部手册的发现、翻译、注释等研究工作和所获得的学术成果,树立了靠前合作开展中国近代建筑遗产研究的范式,即由中欧学者基于共同的建筑考古学术理念,发挥各自所长,合作完成的研究,在揭示中国近代建筑遗产价值的高度和文化背景的广度上,皆有所突破。这种突破源于历史文献和建筑实例研究的有机结合,这一研究范式为全面发掘中国近代建筑的历史文化内涵,指明了前进的方向。(3) 这部手册的研究与翻译,为中国本土建筑的研究提供了重要史料,这是本次研究的另一重要的收获和启示。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP