• 比较文学与世界文学
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

比较文学与世界文学

全新正版 极速发货

22.21 4.9折 45 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈跃红,张辉 主编

出版社北京大学出版社

ISBN9787301264072

出版时间2015-12

装帧平装

开本16开

定价45元

货号1201201771

上书时间2024-06-14

曲奇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
乐黛云,北京大学现代文学和比较文学教授,博士生导师,中国比较文学学会会长、全国外国文学学会理事。曾任北京大学比较文学与比较文化研究所所长。杨慧林,中国人民大学教授,中国比较文学学会会长,中国宗教学会副会长。

目录
编者的话 
北京大学比较文学与比较文化研究所30周年特辑 
我的比较文学之路:为纪念中国比较文学发展30周年而作 乐黛云 
我的五十年的作业:会通学科熔“义理辞章”于一炉 严绍璗 
众说纷纭德理文孟华 
向近代早期的英语读者介绍中国:17世纪卫匡国《鞑靼战纪》英译研究康士林 
同与异--读谢阁兰的《庸匠》一诗车槿山 
阐释的僭政与意义的流亡:伽达默尔vs 德里达张沛 
埋葬权与战争法序言--格劳秀斯《论战争法权与和平法权》第2卷第19章讲疏 林国华 
多重矛盾构筑的“家园”--华兹华斯的长诗 
《在格拉斯米尔谷地卜居》 秦立彦 
连续与断裂:法国大革命是一场怎样的革命? 
--从弗朗索瓦·傅勒的《思考法国大革命》说起 张源 
享保大象的神灵化:神兽大象与预知未来、吉瑞之兆张哲俊 
“棉被”下的自我周阅 
《唐写本说文木部残卷》跋文读释钱婉约 
《诗经》英译赏析四题顾钧 
海外专递 
Re-imagining the Pastoral: Anonymity and the Late-sixteenth-century Reader in Fray Luis de Leóns first ode Anthony John Lappin 
学术焦点 
Introductions to Essays on Translating Emily Dickinson Martha Nell Smith 
狄金森在中国的经典化建构--以汉译诗作进入中小学课本为中心王柏华 赖丹婷 
Discussing Emily Dickinson into Chinese: Lessons from the Cooperative Translation Project Laura Lauth with Dali Tan 
Manuscripts, Print, Digital: Reading Emily Dickinson in TranslationMartha Nell Smith 
学术动态 
2015年里斯本靠前比协理事会报告 
“比较文学与世界文学学术讲座”综合报道 
“比较诗学与比较文化丛书”第三次编纂讨论会综述 
全国高等教育学会外国文学专业委员会成立30周年纪念大会暨全国学术研讨会举行 
青年园地 
早期佛教译经与经典的书面化确立 范晶晶 
《代表人物》的生成与意义余静远 
新书快递 
《比较文学原理新编》的前世今生 陈戎女 
在荒寂的世界里寻求诗意--写在《自学成才的人们》中译本出版之际 刘洪波 
构建中国叙事学大厦的先行者--读傅修延《中国叙事学》周兴泰 
稿约 
《比较文学与世界文学》(中国比较文学学会学术集刊)稿件体例

内容摘要
《比较文学与世界文学》,由中国比较文学学会主办,系“比较文学与世界文学”国家二级学科专业双语辑刊,集中刊载本学科领域各位同仁的学术成果,并力图反映靠前国内近期新研究信息。本书是《比较文学与世界文学》第8期,由陈跃红、张辉主编。

主编推荐
本书作为一个公共平台,为来自不同语种,不同专业,特别是为来自外文与中文两种学术背景的同行提供交流与对话的机会。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP