新编英汉翻译基础教程
全新正版 极速发货
¥
22.69
5.0折
¥
45
全新
库存5件
作者仝亚辉 著
出版社世界图书出版广东有限公司
ISBN9787519283810
出版时间2021-04
装帧平装
开本16开
定价45元
货号1202350796
上书时间2024-06-02
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
Part1翻译概述及翻译技巧
单元翻译概述
第二单元英、汉语之间的差异
第三单元翻译单位和语篇分析
第四单元词汇层面:词义的确定
第五单元词汇层面:词义的引申及色彩
第六单元词汇层面:翻译技巧与方法
第七单元句子层面:主语的选择
第八单元句子层面:否定结构的翻译
第九单元句子层面:被动语态的翻译
第十单元句子层面:从句的翻译
第十一单元句子层面:定语从句的翻译(一)
第十二单元句子层面:定语从句的翻译(二)
参考译文
Part2语篇翻译练习
练习一
练习二
练习三
练习四
练习五
练习六
练习七
练习八
练习九
练习十
练习十一
练习十二
练习十三
练习十四
练习十五
参考译文
参考文献
内容摘要
本教程共分两大部分,部分共12个单元,先明确了翻译的概念、性质及定义,接着分析了英、汉两种语言之间的差别,并探讨了翻译单位及语篇分析。在操作层面上,主要在词汇和句子层面讲解了具体的翻译技巧,并且提供了大量的实践训练。由于篇幅所限,本教程只涉及英语到汉语的翻译,内容主要包括在词汇层面、句子层面上译者需要掌握的基本翻译技能,旨在提高译者的跨文化交际和翻译能力。第二部分为语篇翻译练习,便于学生自我训练,或者供教师参考性地使用。两大部分末尾均附有参考译文。翻译能力是很重要的外语技能之一,能够综合体现英语学习者的专业知识和外语及汉语水平,更是未来从事外语工作需要具备的重要能力之一。本课程有助于加深学习者对英汉两种语言和文化的认识,促进其他专业课程的学习,夯实语言基础,提高跨文化交往的能力。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价