许渊冲译王维诗选
全新正版 极速发货
¥
15.46
3.4折
¥
46
全新
库存25件
作者[唐]王维
出版社中译出版社
ISBN9787500164524
出版时间2021-01
装帧平装
开本32开
定价46元
货号1202381559
上书时间2024-11-21
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
许渊冲,生于1921年,北京大学教授,有名翻译家,著译有中、英、法文作品百余部,被誉为“诗译英法专享人”。2010年获得中国翻译协会表彰个人的优选荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得国际翻译界优选奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)2014“北极光”杰出文学翻译奖。2021年获全球华人国学大典海外影响力奖。王维(701年—761年),字摩诘,唐朝诗人、画家。存诗400余守,尤以写山水田园见长。
目录
译序
Translators Preface
五言绝句
息夫人
A Captive Lady
孟城拗
The City Gate
鹿柴
The Deer Enclosure
栾家濑
The Rapids
白石滩
White-Pebbled Shallows
竹里馆
The Bamboo Hut
辛夷埠
The Magnolia Dale
……
内容摘要
翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将唐代有名诗人王维万口相传的代表作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
主编推荐
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。本书收录王维的代表诗作97首,其诗意境优美,节奏鲜明。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价