契诃夫短篇小说选
全新正版 极速发货
¥
7.54
2.2折
¥
35
全新
仅1件
作者(俄罗斯)契诃夫 著;姚锦镕 译
出版社作家出版社
ISBN9787506398060
出版时间2018-05
四部分类子部>艺术>书画
装帧平装
定价35元
货号1201720503
上书时间2024-11-21
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
契诃夫(1860—1904)俄国小说家、戏剧家、批判现实主义作家。19世纪俄国批判现实主义作家、篇小说大师。他坚持批判现实主义传统,注重描写俄国人民的日常生活塑造具有典型性格的小人物,借此忠实反映出当时俄国社会的现状,是俄国现实主义文学流派的杰出代表,与莫泊桑、欧·亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”。有经典名篇《万卡》《渴睡》《脖子上的安娜》等。
姚锦镕,浙江青田人,翻译家。主要译作有《远大前程》《巴纳比·拉奇》《汤姆·索亚历险记》《福尔摩斯探案集》等。
目录
小官吏之死
熊孩子
查问
胖子与瘦子
勋章
文官考试
变色龙
假面人
上尉的军服
死尸
普里希别耶夫中士
瞌睡蒙眬
伤心
苦恼
相识的男人
万卡
黑暗
渴睡
跳来跳去的女人
脖子上的安娜
庄稼人
套中人
醋栗
遛小狗的女人
峡谷里
未婚妻
内容摘要
《契诃夫短篇小说选》是俄罗斯短篇小说大师契诃夫的短篇作品精选集。契诃夫不长的44年人生中一半的时间在创作,共写有几百部作品。这些作品深入刻画了俄国社会小人物的日常生活和内心细腻的世界,性格典型,如“变色龙”“套中人”早已深入人心,充分反映当时俄国社会的深层矛盾与人民生活的真实情况。
主编推荐
1.名家推荐:余秋雨、梅子涵作序推荐。2.经典名著:世界短篇小说艺术大师的传世佳作,个性化语言与戏剧性情节巧妙结合,善意的同情与辛辣的嘲讽交织,聪明的愚人与愚蠢的聪明人的百味人生。3.超值作品集:比市面上的契诃夫短篇小说集收录更多作品,了解更多面的契诃夫。4.名佳翻译:姚锦镕,浙江大学教授,从事英、俄语文学翻译工作。译文生动流畅,韵味十足。5.新课标中小学,大家都会知道的“变色龙”“套中人”“小公务员之死”的生存状况隐喻,你能不知道吗?6.装帧精美环保:小书虫读经典系列特别珍藏版,纸张柔和不伤眼,轻便方便学生携带。
精彩内容
种好处女地??——“小书虫读经典”总序梅子涵儿童并不知道什么叫经典。在很多儿童的阅读眼睛里,你口口声声说的经典也许还没有路边黑黑的店里买的那些下烂的漫画好看。现在多少儿童的书包里都是那下烂漫画,还有那些迅速瞎编出来的故事。那些迅速瞎编的人都在当富豪了,他们招摇过市、继续瞎编、继续下烂,扩大着自己的富豪王国。很多人都担心呢!我也担心。我们都担心什么呢?我们担心,这是不是会使得我们的很多孩子成为一个个阅读的小瘪三?什么叫瘪三,大概的解释就是:口袋里瘪瘪的,一分钱也没有,衣服破烂,脸上有污垢,在马路上荡来荡去。那么什么叫阅读瘪三呢?大概的解释就是:没有读到过什么好的文学,你让他讲个故事给你听听,他一开口就很认真地讲了一个下烂,他讲的时候还兴奋地笑个不停,脸上也有光彩。可是你仔细看看,那个光彩不是金黄的,不是碧绿的,不是鲜红的。那么那是什么的呢?你去看看那是什么的吧,仔细地看看,我不描述了,总之我也描述不好。所以我们要想办法。很多很多年来,人类一直在想办法,让儿童们阅读到他们应该阅读的书,阅读那些可以给他们的记忆留下美丽印象、久远温暖、善良智慧、生命道理的书。那些等他们长大以后,留恋地想到、说起,而且同时心里和神情都很体面的书。是的,体面,这个词很要紧。它不是指涂脂抹粉再出门,当然,需要的脂粉也应该;它不是指穿着昂价衣服上街、会客,当然,买得起昂价也不错,买不起,那就穿得合身、干干净净。我现在说的体面是指另一种体面。哪一种呢?我想也不用我来解释吧,也许你的解释会比我的更恰当。生命的童年是无比美妙的,也是必须栽培的。如果不把“经典”往这美妙里栽培,这美妙的童年长着长着就弯弯曲曲、怪里怪气了。这个世界实在是不应当有许多怪里怪气、内心可恶的成年人的。这个世界所有的让生命活得危险、活得可怜、活得很多条道路都不通罗马的原因,几乎都可以从这些坏人的脚印、手印,乃至屁股印里找到证据。让他们全部死去、不再降生的根本方法究竟是什么,我们目前无法说得清楚,可是我们肯定应该相信,种好“处女地”,把真正的良种栽入童年这块干净土地,是幼小生命可以长好、并且可以优质成长的一个关键、大前提,一个每个大人都可以试一试的好处方,甚至是一个经典处方。否则人类这么多年来四面八方的国家都喊着“经典阅读”简直就是瞎喊了。你觉得这会是瞎喊吗?我觉得不会!当然不会!我在丹麦的时候,曾经在安徒生的铜像前站过。他为儿童写过优选的故事,但是他没有成为富豪。铜像的头转向左前方,安徒生的目光童话般软和、缥缈,那时他当然不会是在想怎么成为一个富豪!陪同的人说,因为左前方是那时人类的个儿童乐园,安徒生的眼睛是看着那个乐园里的孩子们。他是看着那处女地。他是不是在想,他写的那些美好、善良的诗和故事究竟能栽种出些什么呢?他好像能肯定,又不能接近确定。但是他对自己说,我还是要继续栽种,因为我是一个种处女地的人!安徒生铜像软和、缥缈的目光也是哥本哈根大街上的一个童话。我是一个种处女地的人。所有的为孩子们出版他们最应该阅读的书的人也都是种处女地的人。我们每个人都应当好好种,孩子们也应当好好读。真正的富豪,不是那些瞎编、瞎出下烂书籍的人,而应当是好孩子,是我们。只不过这里所说的富豪不是指拥有很多钱,而是指生命里的优良、体面、高贵的情怀,是指孩子们长大后,怎么看都是一个像样的人,从里到外充满经典气味!这不是很容易达到。但是,阅读经典长大的人会渴望自己达到。这种渴望,已经很经典了!译者前言安东·巴甫洛维奇·契诃夫,十九世纪末俄国伟大的作家,有名戏剧作家。他的作品以幽默和深刻见长,与莫泊桑、欧·亨利并称为世界三大短篇小说家。契诃夫1860年生于罗斯托夫州塔甘罗格市一个小商人家庭,祖父是赎身农奴,父亲曾开设杂货铺。1876年杂货铺倒闭,全家迁居莫斯科。只有契诃夫只身留在塔甘罗格,靠担任家庭教师以维持生计并继续求学。1879年契诃夫进莫斯科大学医学系。毕业后在兹威尼哥罗德等地行医,广泛接触平民和了解生活,为他日后的文学创作提供了生动而丰富的素材。1880年起开始文学创作。他早期的作品以“契洪特”的笔名发表,大都是供消遣的滑稽故事,《熊孩子》便是这类作品之一。但他很快就摆脱了这种风格。认真思考起了重大的社会问题,目光转向了广大民众所遭受的不公、贫穷愚昧的生活。他的小说短小精悍,简练朴素,结构紧凑,情节生动,笔调幽默,语言明快,寓意深刻。他善于从日常生活中发现具有典型意义的人和事,通过幽默可笑的情节进行艺术概括,塑造出完整的典型形象,以小见大,以此来反映当时的俄国社会。契诃夫一生创作了七八百篇短篇小说,早期作品大多数是短篇小说,如《胖子与瘦子》《小官吏之死》《苦恼》《万卡》等,再现了“小人物”的不幸和软弱,劳动人民的悲惨生活和小市民的庸俗猥琐。而在《变色龙》及《普里希别耶夫中士》等作品中,作者鞭挞了忠实维护专制暴政的奴才及其专横跋扈的丑恶嘴脸,揭示出黑暗时代的反动精神特征。《假面人》与上述作品有异曲同工之妙,作者所嘲笑的是一班知识分子,所谓社会上的精英。他们面对假面人前倨后恭,丑态百出,是旧俄社会一幅人生百态图。1890年,契诃夫不顾身虚力弱,到政治犯流放地萨哈林岛进行考察,目睹种种野蛮、不幸的事实后,提高了自己的思想境界,深化了创作意境,创作出表现重大社会课题的作品。《六号病房》猛烈抨击沙皇专制暴政的作品;《庄稼人》极其真实地描述了俄国农民在十九世纪八十、九十年代靠前贫困的生活现状,表现了他对农民悲惨命运的关心同情;《未婚妻》是契诃夫一生中所创作最后的一篇小说,在作品中他相信旧制度一定灭亡,新生活早晚会来!正如女主人公所想象的,“一种崭新、广阔、自由的生活展现在她的面前,这种生活,尽管朦胧,充满了神秘,却吸引着她,呼唤她的参与。”《套中人》是契诃夫短篇小说的代表作。作品创作于1898年,其时沙皇俄国正处于专制统治时期,人们失去了思想与言论上的自由,别利科夫就是这种环境造就的一个可恶又可悲的人,他性格上的顽固保守、躲避现实、害怕变革和人格上的卑劣,是他可恶之处,而可悲之处表现在整天六神无主、谨小慎微,因多疑而诚惶诚恐、为了维护专制制度而丧失了自我。在《醋栗》里他刻画自私自利、蜷伏于个人幸福小天地的庸人的心灵空虚和堕落,并指出“人所需要的不是三俄尺之地,不是庄园,而是整个地球,整个大自然,在这个广阔天地里人才能展现出他自由精神的全部品质和特性。”而《峡谷里》则揭露农村中商人对农民的欺诈和盘剥,真实反映了资本主义渗透农村的情况。契诃夫的小说有着独特的艺术风格,这就是朴实、简练,艺术描写的客观性,同时富于幽默感。他的小说没有多余的东西,很少有抽象的议论。他善于用不多的文字表现深刻的主题。契诃夫的短篇小说大多是截取日常生活中的片段,善于从日常生活中发掘具有典型意义的人和事,在平淡无奇的故事中透视生活的真理,在平凡琐事的描绘中揭示出某些重大的社会问题,使得其作品朴素得跟现实生活一样真实而自然。如《苦恼》中写一位马夫姚纳,在儿子夭折的一星期里,几次想跟别人诉说内心的痛苦,都遭到各怀心事的乘客的冷遇,万般无奈之下,他只有向老马倾诉自己的不幸与悲哀。作者借助这一平淡无奇的故事,揭示出黑暗社会中的世态炎凉、人情冷漠和小人物孤苦无告的悲惨遭遇,具有震撼人心的艺术力量。契诃夫从不轻易在小说中直接表达自己的感情倾向和主观议论,而把这种主观倾向寓含于客观冷静的艺术描写之中,让生活本身来说话,做到含而不露、耐人寻味。如《渴睡》中写十三岁的小女孩瓦里卡白天不停地为主人干活,晚上还得整夜地给主人的小孩摇摇篮。她困极了,可小孩总是哭哭啼啼,使她根本无法入睡。最后她掐死了摇篮中的小孩,倒在地上酣然睡着了。作者在冷峻的描绘中,蕴含着深刻的社会意义:瓦里卡的命运究竟将会如何?对此作者留给了读者自己去思考。契诃夫主张“简洁是才能的姊妹”“写作的艺术就是提炼的艺术”,其小说大多是速写式的,既没有冗长的景物描写和背景交代,也很少大起大落、曲折离奇的情节和急剧变化的紧张场面;而是情节简单、发展迅速、人物不多、主次分明,语言精练明快,善于运用白描式的个性化语言刻画人物性格、塑造典型。比如《变色龙》中仅仅写了狗咬人一件事,警察断案一个场面,四个人物,故事情节发展极其简单,作者仅仅抓住了警官奥楚美洛夫在审案过程中的五次“变色”,便收到极其强烈的讽刺效果。1904年6月,契诃夫因肺炎病情恶化,前往德国的温泉疗养地黑森林的巴登维勒治疗,7月15日逝世。我国最早介绍契诃夫作品的是1907年商务印书馆出版的《黑衣教士》,是吴梼根据日文用文言文译出来的。两年之后的1909年,周作人和周树人合译的《域外小说集》出版,其中收有契诃夫的两个短篇小说(《在庄园里》和《在流放中》),此后各杂志陆续发表了周作人的又一译作《可爱的人》(现通译《宝贝儿》)、鲁迅翻译的《坏孩子》(现译作《熊孩子》)等八个短篇。最早开始大规模翻译契诃夫小说的是赵景深。1930年上海开明书店出版了他从英文转译的八卷本的《契诃夫短篇杰作集》,共收契诃夫小说162篇。但向中国读者介绍契诃夫作品的优选的功臣当属汝龙。从1950年到1958年,上海平明出版社和新文艺出版社先后出版了共收二百多篇小说的《契诃夫小说选集》,后来上海译文出版社出版了他翻译的契诃夫全集。在契诃夫众多小说中,《变色龙》《万卡》《套中人》等先后入选我国各地出版的中小学教科书。译者在翻译过程中参考过国内外不同版本的《契诃夫小说选》,特别是许多注解及资料是从这些书籍和网上文章中选取的,特向有关译作者表示感谢译者2015年于浙江杭州
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价