月亮以西
全新正版 极速发货
¥
5.86
2.1折
¥
27.9
全新
库存2件
作者(美)玛吉·普罗伊斯著 著 秦昊 译
出版社未来出版社
ISBN9787541765605
出版时间2019-05
装帧平装
开本32开
定价27.9元
货号1201844573
上书时间2024-09-05
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
荣获伊索寓言儿童文学奖、美国明尼苏达州图书奖、美国米德兰作家协会奖(儿童文学类)、美国青少年图书馆协会选择奖等多项大奖2014年《学校图书杂志》最佳童书2014年《纽约时报》畅销书《柯克斯书评》《书单》《号角》等主流媒体一致推荐关于勇气、坚持和梦想的成长冒险小说一对情谊深厚的姐妹,一场场惊心动魄的自救
作者简介
玛吉?普罗伊斯 美国著名儿童文学家兼剧作家,《纽约时报》畅销书作家,获奖无数,作品被翻译成多国语言。凭借首部长篇小说《鲸武士》荣获2011年度纽伯瑞儿童文学奖银奖和美国亚裔文学奖儿童文学类金奖。这部《月亮以西》出版后,荣获伊索寓言儿童文学奖、美国明尼苏达州图书奖、美国米德兰作家协会奖(儿童文学类)、美国青少年图书馆协会选择奖等多项大奖,荣登《纽约时报》畅销榜,获美国图书馆协会推荐,被《学校图书馆杂志》评为年度最佳童书。
为了创作小说,普罗伊斯环游世界,并在日本、挪威等地结交了很多朋友。媒体评价她的作品“故事扣人心弦,直到最后一刻,仍让读者沉迷其中”。
目录
第一章 和山羊先生在―起的日子
第一节 白熊之王瓦莱蒙
第二节 做不完的工作
第三节 一滴蜡油
第四节 织草成金
第五节 寒冬
第六节 童话少年
第七节 牧场之行
第八节 财富
第九节 一串钥匙
第十节 红似血,白如雪
第二章 自由之旅
第一节 黄金花环
第二节 白桦树
第三节 神奇的毛线球
第四节 桥
第五节 七里格靴子
第六节 七头巨怪
第七节 未消失的蜡油
第八节 盛宴
第九节 教堂
第十节 积少成多
第三章 哥伦布号
第一节 风
第二节 哈林舞
第三节 瘟疫
第四节 邮局局长
第五节 黑巫术
第六节 索里亚?莫里亚城堡
第七节 阿斯特丽的梦
第八节 恩惠
第九节 太阳以东、月亮以西
后记
内容摘要
《纽约时报》的畅销书作家玛吉?普罗伊斯,将神话和民间故事巧妙结合起来,创作出了这个关于勇气、坚持和梦想的成长小说。故事讲述了挪威女孩阿斯特丽被狠心的婶婶卖给了残暴的老牧羊人,被迫和妹妹分离,不过她并没屈服,而是计划着逃离魔爪,与妹妹团聚,一起去美国寻找父亲……
精彩内容
第一节白熊之王瓦莱蒙
壁炉里的火苗“嘶嘶”作响,不时发出“砰”的一声。每当这时,蹲在炉旁的猎狗就会竖起毛,盯着壁炉,发出低低的吼叫声。屋里一片沉寂,空气里飘荡着不安的气息,似乎预示着要发生什么事情。正在织毛衣的伯母抬起了头,堂姐卡婷卡握着织针的手悬在半空,平日里嘻嘻哈哈的双胞胎弗利卡和赫尔格也安静了下来,把双手从织布机上拿了下来,安分地放在膝盖上。
而我呢?听见自己的心“咚咚”地跳着,如同从远方传来的回声,而思绪却仿佛从身体里抽离,来到了另一个时空。
很久以前,我听说过一个关于白熊的故事:白熊来到一户人家,承诺可以满足他们的任何愿望,唯一的要求就是带走他们的女儿。一天晚上,这家人坐在窗前,突然有什么东西从窗前经过。一家人紧张地捂住胸口,屏住呼吸,只见窗玻璃上映出一张熊的脸。没错,就是那只白熊!它湿漉漉的鼻子正贴着玻璃蹭来蹭去,眼睛不停地搜寻着。直到白熊从窗前挪开,屋内才恢复正常的光线,犹如太阳穿透了乌云。
当然,那是别人的故事。而我的故事是这样的:当我和伯父、伯母,还有堂姐们坐在屋里时,窗前也闪过一个影子。暮色中,闪过的是一团模糊的黑影。黑影经过,屋内暗了下来;黑影离开,周围依然黑漆漆,仿佛太阳一去不复返。
伯母把毛衣放在腿上,抿着嘴唇,强忍笑意,然而额头的笑纹和抽动的眉毛还是出卖了她的情绪。
我感到有什么东西卡在喉咙里,透不过气来。
急促的敲门声吓了大家一跳。伯母站起身,扯了扯裙子,然后才去开门。堂姐们偷偷看着我,而当我与她们对视时,她们又赶紧将目光收回。我的亲妹妹格蕾特不在这儿,她一定又是躲到哪儿玩去了。这样也好。
门框太低,门外的男人只能弯着腰进来。进屋后,他直起了身子,不过看起来和之前没什么区别。他是驼背,就算站直了,也是一边肩膀高一边肩膀低,看起来怪怪的。我不禁打量起他,他的胸膛像老山羊一样宽厚,其他部位则精瘦结实。他还长着公羊般蓬乱的胡须,滴溜溜的小眼睛透着刻薄。即便进了屋,他也没有摘下头上的帽子,果然和山羊一样粗野。
他没有对大家说一句“您好”或“好久不见”之类的话,只是眯着眼睛四处看着,眼里闪着贪婪的光,就像在搜寻猎物。他咀嚼着嘴里的烟草,抖动着下巴。终于,他咧开嘴,露出一排熏黄的牙齿,用山羊般无力的声音问道:“那么,是哪个丫头呢?”
当他的目光掠过赫尔格那动人的曲线时,黑豆般的眼睛亮了一下;当他注意到卡婷卡金色的发辫时,眼里闪闪发光;当他再看向弗利卡红润的脸颊时,小眼睛几乎要喷出火。不过,当伯母把手指向我时,他只是斜眼瞟了一下,眼里的光芒瞬间消失。只听他不满地嘟囔了一句:“好吧,我希望她至少会干活。”
“放心吧,”伯母马上说,“她结实得像匹马。” “叫什么名字?”
“阿斯特丽。”
“多大呢?”
“十三,到了夏天就十四了。”
“但愿不是捡了个麻烦。”他摇了摇乱蓬蓬的头,重重地敲了一下拐杖,强调道,“我可不会费心照顾一个小姑娘,我没那么多耐心。”
“她不会给您添麻烦的,斯瓦尔巴先生。”伯母毫不羞愧地说道,“快上去拿你的东西,阿斯特丽。”
我的手脚有些不听使唤,吃力地爬上阁楼。原来格蕾特躲在这儿,她坐在草席上,伤心地哭着。
“妹妹!”我轻声唤道,将她拥人怀里。听到她的抽泣,我强忍住泪水,俯在她耳边低声说:“别哭了,不然我也会哭的。我不能让山羊先生看到我的一丝懦弱。要是在他面前露出胆怯,就完蛋了,一定会被他狠狠欺负的。”
格蕾特止住了抽泣,握着我的手说:“姐姐,你一定要变得比他更强大,更狠!”P2-4
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价