名士风流:许钧译文自选集
全新正版 极速发货
¥
14.43
2.5折
¥
58
全新
库存5件
作者许钧
出版社中国对外翻译出版公司
ISBN9787500167709
出版时间2022-01
装帧平装
开本32开
定价58元
货号1202585434
上书时间2024-09-02
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
许钧,我国有名翻译家,浙江大学文科资深教授,中国翻译协会常务副会长,并担任《外语教学与研究》《中国翻译》《外国语》《外国文学》等国内外10余种学术刊物的编委。已发表文学与翻译研究论文350余篇,著作10余部,翻译出版法国文学与社科名著30余部,包括译有《追忆似水年华》《不能承受的生命之轻》《诉讼笔录》《名士风流》等。曾获中国翻译协会颁发的“翻译事业特别贡献奖”
目录
丛书编辑说明
丛书总序
译者自序
上编 法国经典作家作品汉译
邦斯舅舅
贝姨
海上劳工
追忆似水年华
下编 法国当代作家作品汉译
月神园
名士风流
沙漠
不能承受的生命之轻
许钧译著年表
内容摘要
“我和我的翻译”丛书遴选当代有影响力的多位翻译家,以自选集的方式,收录其代表译著选段、译作篇目,内容以文学经典及首译作品为主,集中反映中国当代翻译家群体在译介上取得的重要成果,亦可作为外语学习者的阅读和练习语料,更将成为翻译研究的宝贵历史语料。
《名士风流:许钧译文自选集》共分两部分:法国经典作家作品和法国当代作家作品。其中,法国经典作家部分收录了巴尔扎克、雨果、普鲁斯特等作家的长篇小说节选;在法国当代作家部分,收录了法国20世纪著名作家埃尔莎·特丽奥莱、波伏瓦、勒克莱齐奥等人的作品,均为其代表作。同时本书还配有译者专门写作的导读,有助于读者增进对法国文学的了解。
主编推荐
“好的作品,要遇到一个好的翻译家,才会有好的良缘。”
非常不错法语翻译家:翻译出版法国文学与社科名著30余部,将多部法语经典文学著作译入中国,被中国翻译协会授予“翻译事业特别贡献奖”。
翻译家自编、自选、自注,荟萃法国经典小说精华:收录八篇不同时期法国经典小说节选,均为法语文学界重量级作品。所收录《名士风流》《月神园》《沙漠》等篇目均为许钧首译。
许钧亲自撰写导读,介绍作品,解读翻译:全书开篇译者序言,展现当代里程碑式翻译家译路历程;每部作品逐一导读,解读内容和篇章结构;书后附译著年表。
轻巧调色本,享受阅读:封面多彩高饱和,触感膜+烫色,极富手感;内文采用纯质纸,版式舒朗,阅读友好
媒体评论
【图书推荐】
1.中国翻译协会“翻译事业非常不错贡献奖”得主,巴尔扎克翻译非常不错
译者许钧以翻译出版三十余部法国经典文学作品,包括巴尔扎克全集等,为我国读者了解法国文学做出了重要贡献,同时研究文学及翻译,发表多篇论文及专著,被中国翻译协会授予“翻译事业非常不错贡献奖”。
2.译者自编、自选、自注,法语非常不错翻译引领读者领略法国文学经典之作。
译者自选从事翻译数十年来拥有特色的译文,选取了八段法国文学目前举足轻重的小说作品。
3.译者亲自撰写导读,方便读者纵观全览,理解文本
章节开端设有导读,以导读的形式让读者在阅读之前了解原作者与小说背景,在理解大背景的基础之上更好地细读文本,使读者更好感受文字背后的深意。
4.带着“拓荒者的精神”,走向“他者”的翻译理念
译者许钧以走向他者,维护文化多样性为翻译的使命,发现很好作家,翻译多部法国经典名著,为国内读者了解法国文学做出巨大贡献。
5.轻巧文艺装帧,方便出行阅读,开启多彩旅程
封面文艺清新,代表篇目一目了然;覆触感膜+烫色,极富手感。内文采用纯质纸,柔韧温和;版式舒朗,阅读友好。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价