阿拉伯语回指研究
全新正版 极速发货
¥
20.12
5.2折
¥
39
全新
库存4件
作者陆映波 著
出版社北京语言大学出版社
ISBN9787561947784
出版时间2017-01
装帧平装
开本16开
定价39元
货号1201457426
上书时间2024-08-09
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
陆映波,北京语言大学外国语学部阿拉伯语专业副教授。在国内外学术期刊先后发表论文十余篇,独立编写教材《新概念阿拉伯语——语音入门与基础会话》,参与编写教材《新目标阿拉伯语口语教程》,多次参与教育部项目的建设。
目录
章概论
节涉及的相关概念
第二节研究综述
一、回指研究综述
二、阿拉伯语回指研究综述
第三节研究意义与方法
一、研究意义
二、研究方法
第二章阿拉伯语回指的分类与可及性研究
节阿拉伯语回指的分类与特征
一、名词回指
二、指示词语回指
三、代词回指
四、语素回指
五、关于“零形回指”
第二节阿拉伯语回指语可及性研究
一、可及性标示语考察方法
二、阿拉伯语可及性标示语考察过程
三、可及性影响因素
第三章阿拉伯语回指的篇章功能和选择原则
节阿拉伯语回指的篇章功能
一、篇章扩展
二、篇章衔接
第二节不同回指形式的篇章制约
一、名词回指的篇章制约
二、代词回指的篇章制约
三、语素回指的篇章制约
四、篇章实例分析
第三节阿拉伯语回指的选择原则
一、指称匹配原则
二、清晰原则
三、简约原则
第四章阿拉伯语回指的语用修辞制约因素
节回指过程是一个语用修辞过程
一、既有共指形式选择
二、临时共指形式创建
第二节回指过程的语用修辞制约因素
一、追求形式整齐与变化
二、表达情感态度
三、增加信息
四、凸显特征
五、凸显人际关系
六、实现特殊叙事效果
第五章阿拉伯语、汉语回指对比与翻译
节名词回指对比研究
一、汉语多使用专有名词
二、阿拉伯语追求形式变化
第二节指示词语回指对比研究
一、相似之处
二、不同之处
第三节代词回指对比研究
一、标示的可及性不尽相同
二、性质与功能不尽相同
三、使用范围不尽相同
四、语用习惯不尽相同
第四节翻译过程中回指形式不对应现象分析
一、句式结构差异
二、小句主题选择差异
结语
参考文献
后记
内容摘要
本书著者首先对阿拉伯语回指现象进行描述,以回指语表现形式为标准,将阿拉伯语回指分为名词回指、指示词语回指、代词回指和语素回指四大类,认为不同类型回指形式间的本质区别体现在所对应概念的可及性上。本文以篇章中概念所具有的可及性特征作为分析工具,对不同回指形式在篇章出现时表现的特点进行分析和总结。在篇章的框架内探讨了不同回指形式在篇章中的使用特点和选择原则,即指称匹配原则、清晰原则和简约原则。对阿拉伯语、汉语回指进行了对比研究,归纳总结了名词回指、指示词语回指和代词回指在两种语言中的表现特征和形成原因,并对回指形式在翻译过程中出现的不对应现象进行了分析。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价