二十首情诗和一首绝望的歌
全新正版 极速发货
¥
23.69
4.8折
¥
49.8
全新
库存15件
作者(智)巴勃罗·聂鲁达
出版社北京联合出版公司
ISBN9787559674517
出版时间2024-04
装帧精装
开本32开
定价49.8元
货号1203230075
上书时间2024-08-08
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
巴勃罗·聂鲁达 智利诗人,1971年诺贝尔文学奖获得者。 加西亚·马尔克斯口中“二十世纪所有语种中伟大的诗人”,哈罗德·布鲁姆笔下“我们时代所有的西半球诗人都无法与他相媲美”的佼佼者。 主要作品有《二十首情诗和一首绝望的歌》《船长的诗》《一百首爱的十四行诗》等。
目录
第一首
第二首
第三首
第四首
第五首
第六首
第七首
第八首
第九首
第十首
第十一首
第十二首
第十三首
第十四首
第十五首
第十六首
第十七首
第十八首
第十九首
第二十首
绝望的歌
诺贝尔文学奖获奖演讲
译后记
内容摘要
《二十首情诗和一首绝望的歌》是聂鲁达的诗集之一。1924年这部作品出版时诗人还不满20岁,但从此聂鲁达的名字便同诗集中的“爱那么短暂,而遗忘却那么漫长”“我要对你/做春天对樱桃树做的事情”等诗句一并享誉世界。在整部作品中,诗人用悲伤的独白述说着对爱恋的回忆,用近乎感官的激情描写出与女性及自然接触的体验,字里行间透着他的欲望、激情、寂寞与疏离,营造出美丽与哀愁交融的爱的氛围。
主编推荐
★诺贝尔文学奖得主巴勃罗·聂鲁达情诗经典
★《二十首情诗和一首绝望的歌》出版100周年梦幻插图纪念版
★送一首诗给你的夜晚、漂泊与孤独
★全本专色印刷,21幅梦幻插图,西班牙语直译
★厦门大学西语教授、聂鲁达诗歌译介研究者倾情献译,1700字译后记专文导读
★特别收录聂鲁达1971年“诺贝尔文学奖获奖演讲”
★专色印刷,烫银工艺,梦幻插图,爱不释手;精装小尺寸,盈盈一握出行通勤,炽热爱情“小红书”
★马尔克斯、莫言、北岛推荐
媒体评论
第一首
女人的身体,洁白的山丘,白皙的大腿,
你交付自己的姿态像这世界。
我野蛮的农人的身体侵蚀着你
让儿子从大地深处破土而出。
我曾孤独如同一条隧道。鸟儿们从我这里逃脱
夜晚强有力地侵入我的身体。
为了存活,我将你当作武器一般锻造,
如同我弓上的箭,如同我弹弓中的石头。
但复仇的时刻到来,而我爱你。
肌肤的身体,苔藓的身体,贪婪且丰厚的乳汁的身体。
啊,胸部的双杯!啊,迷离的双眼!
啊,阴部的玫瑰!啊,你缓慢又悲伤的声音!
我的女人的身体,将坚守你的美丽。
我的渴求,我无限的焦虑,我未抉择的道路!
黑暗的河道,永恒的渴求在其中行进,
疲劳在其中行进,同行的还有无尽的痛楚。
笼罩在光将息的火焰里。
你就那样,全神贯注,带着病态的苍白
背对着围绕在你身边旋转的
黄昏的老旧螺旋桨。
沉默,我的朋友,
独自身处这死亡时刻的孤寂中
又充满着火的生命力,
毁灭的白日的纯粹继承者。
一簇阳光落在你的黑色衣裙上。
夜的巨大根系
骤然从你的灵魂中生长出来,
隐藏在你体内的东西在外部重现。
如此,一个苍白且忧郁的民族
刚刚从你那儿出生,也以你为滋养。
噢!伟大、富饶、充满魅力的女奴
位于黑暗和光辉的周而复始之中:
挺立着,尝试并实现了如此生动的创造
以至于花朵落败,自己充满悲哀。
啊,浩瀚的松林,汹涌的涛声,
缓慢变幻的灯光,孤独的晚钟,
暮色落入你的眼中,玩具娃娃,
陆地的海螺,大地在你体内歌唱!
河流在你体内歌唱,我的灵魂藏匿其中
正如你希望的那样,朝着你期望的方向。
在你的希望之弓上为我标出路线
我将在迷惘中释放我的箭群。
在我周围,我看着你雾色一样的腰肢
你的沉默驱赶我苦恼的时刻,
是你,和你透明石头的双臂
我的吻在其中停泊,我潮湿的渴望在那里筑巢。
啊,你那被爱浸染且放大的神秘的声音
在这响彻云霄的将尽的黄昏,
就在这深沉的时刻,我看到原野上
麦穗在风口中弯下了腰身。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价