搅水女人
全新正版 极速发货
¥
11.8
3.7折
¥
32
全新
库存3件
作者(法)巴尔扎克
出版社江苏人民出版社
ISBN9787214222572
出版时间2018-09
装帧平装
开本32开
定价32元
货号1201757401
上书时间2024-08-07
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
【法】巴尔扎克(1799—1850年)奥诺雷·德·巴尔扎克,法国作家,被称为“现代法国小说之父”,批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。他一生创作甚丰,共写出了91部小说,塑造了2400多个栩栩如生的人物形象,合称《人间喜剧》,被誉为“资本主义社会的百科全书”。傅雷(1908—1966年)傅雷,字怒安,中国有名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的很好贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。
目录
第一部 两兄弟
一 台戈安家和罗日家
二 勃里杜家
三 两个倒楣的寡妇
四 志趣
五 家庭中的大人物
六 玛丽埃德
七 腓列普顺手牵羊
八 为娘的心怎么冷下来的
九 腓列普的最后几手
第二部 一个内地单身汉的生活
一 伊苏屯
二 逍遥骑士
三 高涅德酒店
四 搅水女人
五 丑恶而平凡的故事
六 法里沃的大车
七 五个奥勋
八 马基雅弗利式的玛克桑斯
九 戳了一刀
一〇 刑事案子
一一 腓列普在伊苏屯
第三部 遗产归谁
一 承继人的参考资料
二 你死我活的决斗
三 罗日太太
四 圣女的忏悔
五 结局
内容摘要
巴尔扎克著的《搅水女人》讲述了来自巴黎的退伍军官腓列普为了赌本无恶不作,整日里想从家中榨出更多的钱,听说伊苏屯乡下的舅舅罗日有一大笔遗产,便来到乡下处心积虑地谋划;伊苏屯的无赖头子玛克斯游手好闲、坏事做尽,与罗日的情妇——美丽的“搅水女人”佛洛尔勾结,也觊觎着罗日老头的遗产。搅水女人的煽风点火,加上罗日老头的窝囊懦弱,很快使两人开始了你死我活的争夺,最终演变为腓列普与玛克斯的决斗……然而获胜的一方真的从此大发家财了吗?金钱社会中的阴谋是永远不会休息的……
主编推荐
·两个用尽阴谋手段的恶霸,一个美丽而毒辣的“搅水女人”,一场激烈的巨额遗产之争,构成了这《人间喜剧》中惊心动魄的一幕。巴尔扎克曾三易此书书名,足见这部小说情节的精彩复杂与主题的多元深刻。·本书选取有名翻译家傅雷先生的很好不错译本,忠实原著、风格传神。2018年正值傅雷先生诞辰110周年,阅读经典之外更具纪念意义。·本书在已有版本基础上进行精心编校、修订,删去繁冗的注释,更适合现代读者阅读;近年市面上此书版本稀少、陈旧,本书的全新出版为读者提供了更多、更好的选择。·本书采用小开本形式、进口瑞典轻型纸印刷,环保护眼;采用包封设计,装帧精美,阅读、收藏皆适宜。
精彩内容
出版说明在众多文学形式中,小说与传记无疑是对比最为鲜明而同样吸引读者的两种:小说虚构了一系列环境、人物和情节,每一部作品都为读者带来不同的文学体验;传记忠实地记录了真实存在的人物的生平事迹,使读者跟随传主的脚步经历别样的人生。在卷帙浩繁的外国文学中,19—20世纪的法语文学为当时法国向世界文化与艺术中心的无限接近做出了不可磨灭的贡献,同时也为后世的读者留下了一笔珍贵的文化财富。本套书籍所选择的作家—巴尔扎克与罗曼·罗兰,即是谈论法语小说和传记时不可忽略的两位巨匠。20世纪初,这两位作家的作品先后传入中国,经由林纾、敬隐渔等早期翻译家之手,初步被国人所知。而为这两位作家的作品在中国广泛传播打下基础的,则是有名的翻译家、作家、艺术评论家傅雷先生。傅雷早年留学法国巴黎大学学习艺术理论,这使他熟习法语文学作品的时代背景和文化语境;回国后在法新社担任笔译的工作经历,则是他翻译生涯的开端。1935年,傅雷翻译的首部罗曼·罗兰著作《米开朗琪罗传》(后与《贝多芬传》《托尔斯泰传》合称《名人传》)出版,其后他又翻译了使罗曼·罗兰获得1915年诺贝尔文学奖的《约翰·克里斯朵夫》;1946年,傅雷抢先发售翻译巴尔扎克作品《亚尔培·萨伐龙》,直至去世前一年(1965年)仍致力于巴尔扎克作品的翻译。可以说,对这两位作家作品的翻译贯穿傅雷整个文学翻译历程,也是傅雷“重神似不重形似”“译文必须为纯粹之中文”翻译观的体现。本套书籍选取了傅雷翻译的较有代表性的五部巴尔扎克作品和一部罗曼·罗兰作品,在尊重译者风格与时代风貌的基础上修改错讹之处,保留译者为书中部分内容所作注释,并对书中所出现的部分人名、地名、时代等名词进行加注,使读者在阅读中尽可能体会作品本真。本套书籍采取小开本,便于读者收纳及携带;选用柔软护眼的瑞典轻型纸,为读者带来轻松愉悦的阅读体验。书中内容若有错漏之处,敬请读者指正。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价