目录 外语教学研究 以应用能力培养为导向的新型校本教学模式之构建 试析文化导入在二语习得过程中的影响——以二外日语教学为例 研究生英语汉英翻译练习的应对策略 A Study on Expanding Patterns in Classroom Interaction An Investigation into Intercultural Literacy of Chinese College Students 以应用能力为导向的大学英语口语教学 Lenseignement de la deuxibme langue 6trangbre en milieu institutionnel chinois:vers un apprentissage“pour la vie” “慕课”时代大学英语教学探讨 英语听说教学原则与研究生交际能力的培养 外语学习倦怠与激发动机的教学策略研究 An Exploration of Classroom Teaching Mode for English Language Undergraduates in MSU 美国高等教育靠前化的经验与启示 学习者个体差异对二语习得的影响 培养大学生英语批判性思辨能力的教学模式初探 Study on the Differences in Business English Writing Evaluating Criteria in Chinese Classrooms and Offices 针对学习者个体差异的大学英语教学模式研究——多元智能理论视角 文学与文化研究 民国时期女作家作品在英语世界的译介与传播 Jane Austen et Charles Darwin The girl Jig in Hemingways story Hills Like White Elephants 劳伦斯式“福音”——《虹》的“反圣经”叙事和“拉纳尼姆”情结 A Study on Beijing Han Peoples Current Communication with Chinese Ethnic:Minority 中国跨国公司差异化管理和文化融合研究——基于生态管理研究视角 《苹果酒屋的规则》的成长主题研究 西方“吸血鬼”电影中“他者”身份的困惑 爱德华·艾比的深层生态思想 中国现代知识分子史研究:青年郭沫若(1914~1924年) A.S.拜厄特《巴别塔》中的自由主题探究 The Responses toThoreaus Rational 中国文化视角下的跨文化交际效果评估 中国近现代英语教育的发展及其对汉语靠前推广的启示——文化和靠前关系的视角 语言学与翻译研究 一源论与多源论——语系亲缘关系研究的跨学科发展 从范畴类型逻辑看蒙太格语法的被动转换规则 从归化法角度看英文影视作品字幕翻译策略——以美剧《斯巴达克斯》人人影视字幕为例 语篇衔接对同声传译的启示 语境与yes/no的翻译 汉字科学系统论 手语词任意性的实例分析 向心理论的应用与发展 概念转喻理论与翻译研究 生态视域下的公示语翻译管理研究 大学英语翻译教学现状及翻译技巧
以下为对购买帮助不大的评价