目录 前言 Unit 1 Automobile Industry汽车业 Part A Driverless Cars,Safer Roads 无人驾驶汽车会让道路更安全吗 Part B Driverless Cars Promise Seniors Independence 无人驾驶汽车让老年人更独立 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D General Introductlon of Translation 翻译概论 Unit 2 Finance金融业 Part A The Economy will Be on a Better Footing 美国经济有望复苏 Part B The Divergence Between CPI and PCE Prices CPI和PCE之间的差异 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Comparison & Contrast Between Chinese and English Language 英汉语言对比 Unit 3 Environment and Climate环境与气候 Part A Can Climate Science Predict Extreme Weather 气候学能预报极端天气吗 Part B Extreme Climate Conditions:How Africa can Adapt 极端气候:非洲如何适应 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Translation of Scientific Literature 科技文献的翻译 Unit 4 Health Care医疗保健 Part A Hypercleanliness may Be Making Us Sick 太爱干净易生病 Part B Spurring the Manet for High-tech Home HeMth Care 激活高科技居家医疗护理市场 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Translation Technique(1):Amplification&Repetition 翻译技巧(1):加词和重复 Unit 5 Internet and Computer互联网和计算机 Part A Is the Internet Ok 网络运行正常吗 Part B The Latest in Technology:A Review of the Windows 8 Beta 最新技术:Windows 8测试版的评论 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Translation Techniques(2):Omission 翻译技巧(2):省略 Unit 6 Medical Development医疗进步 Part A Attention Is Turning towards a Cure 注意力转向:从防御到治疗 Part B Heart Repair Breakthroughs Replace Surgeons Knife 突破心脏修补术,替代医生手术刀 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Translation Techniques(3):Conversion in Part of Speech 翻译技巧(3):词性转换 Unit 7 Metropolitan Traffic城市交通 Part A What Causes Traffic Gridlock 揭秘交通大堵塞 Part B Traffic may Drive Some People to Diabetes 交通状况可能导致糖尿病 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Translation Techniques(4):Conversion in Sentence Elements and Structure 翻译技巧(4):句子成分和结构的转换 Unit 8 Animals and Plants动物和植物 Part A Tomatoes,Peppers,Strawberries Now Grow Well in Greenlands Arctic Valleys 番茄、甜椒、草莓在格陵兰岛的北极山谷长势喜人 Part B Western Environmentalists Oppose Wolf Delisting 西方环保主义者反对将狼从濒危物种列表中划去 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Translation Techniques(5):Negation 翻译技巧(5):正反转换表达 Unit 9 Telecommunications电信 Part A 4G Networks Promise True Wireless Broadband 4G网络带来真正的无线宽带 Part B Consumers Benefit from an Open,Fair Telecom Market 开放、公平的电信市场令消费者受益 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Translation Techniques(6):Division and Combination 翻译技巧(6):分句法和合句法 Unit 10 Disease and Food Safety疾病和食品安全 Part A A Deadly New Virus 一种新型致命病毒 Part B Eating Made Her Sick,but It Took Doctors Years to Figure out Why 病从口入,医生费时多年才搞清楚病因 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Rendering of Passive Voice 被动语态的译法 Unit 11 Energy Resources能源资源 Part A C02 Abatement:Exploring Options for Oil and Natural Gas Companies CO2减排:为石油和天然气公司探寻出路 Part B Difference Engine:Life without Nukes 差分机:无核生活 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Rendering of Nominal Clause 名词性从句的译法一 Unit 12 Space Exploration太空探索 Part A The End of the Space Age 太空时代的终结 Part B Honeymoon to Mars 去火星度蜜月 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Rendering of Attributive Clause 定语从句的译法 Unit 13 Materials材料 Part A Plastic Bag Manufacturers under Siege:Battle Taxes and Bans 塑料袋制造商严阵以待:应对税收和禁令 Part B Hard up:Nanomaterial Rivals Hardness of Diamond 硬度升级:纳米材料挑战钻石的硬度 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Rendering of Adverbial Clause 状语从句的译法 Unit 14 Genetic Engineering基因工程 Part A Scientists Find New Gene Markers for Cancer Risk 科学家发现有癌症风险的新基因标记 Part B Efforts to Resuscitate Extinct Species may Spawn a New Era of the Hybrid 抢救灭绝物种,引领杂交新时代 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Rendering of Long Sentence 长句的译法 Unit 15 Mechanics机械 Part A Battery Technology Charges ahead 电池技术日新月异 Part B Your Alter Ego on Wheels 车轮上的密友 Part C Related Technical Terms and Expressions Part D Translation of Scientific Papers 科技论文的翻译 参考文献
以下为对购买帮助不大的评价