最后一课
全新正版 极速发货
¥
3.9
1.8折
¥
22
全新
库存2件
作者阿尔封斯·都德
出版社北京联合出版公司
ISBN9787550241145
出版时间2015-09
装帧其他
开本16开
定价22元
货号1201129327
上书时间2024-06-29
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
阿尔封斯·都德(1840-1897),法国19世纪著名的现实主义小说家。都德出生于法国南部普罗旺斯地区的尼姆,1858年他为了谋生开始文学创作。1868年都德出版长篇小说《小东西》,1869年出版短篇故事集《磨坊书简》,受到广大读者的喜爱。
1873年,都德发表了《月曜日故事集》,其中包括最知名的短篇小说——《最后一课》,它既是都德的代名词,也是“爱国主义”的符号,堪称世界文学史上短篇小说中思想性与艺术性完美结合的典范。1897年12月17日都德去世,葬入拉雪兹公墓。
目录
最后一课
围攻柏林
一局台球
小间谍
公社的阿尔及利亚步兵
小馅儿饼
马莱区的圣诞晚餐
三场小弥撒
教皇死了
红山鹑的愤怒
伯凯尔的驿车
科尔尼耶老板的秘密
散文叙事诗
金脑人的传说
两家客栈
诗人米斯特拉尔
母亲
倒霉的夫兵
守卫达拉斯贡
贝里赛尔的普鲁士士兵
巴黎的农民
亚瑟
最后一本书
法兰西仙女
渡船
我的军帽
老两口儿
房屋出售
镜子
赛甘先生的山羊
繁星
阿尔勒姑娘
居居雷昂的神父
旗手
教皇的骡子
戈歇神父的药酒
内容摘要
《最后一课》是都德经典短篇小说集,包括都德最具代表性的作品,如《最后一课》《柏林之围》《公社的阿尔及利亚步兵》《繁星》等名篇,其中以《最后一课》最为著名,其以普鲁士战胜法国后强行兼
并阿尔萨斯和洛林两个省的事件为背景,通过一个小学生在上最后一堂法语文课时所闻所见与内心感受,表现了法国人民深厚的爱国主义感情。《最后一课》还被翻译成多国文字,广为流传。
精彩内容
最后一课那天早晨我很晚才到学校,在路上我就开始害怕阿迈尔先生会骂我。况且他之前说过今天要提问我们分词,但我却一点也回答不出。我想,要不干脆逃学吧,到野外去玩耍岂不更有意思?
那天的天气是如此温暖和晴朗啊!
一路上,乌鸦在树林里欢唱。锯木厂后面的草地上,一队普鲁士士兵正在训练。这些要比分词规则更加吸引我,但我还是抵挡住了这些事物的诱惑,飞快地朝学校奔去。
经过镇办事机构的时候,我看到有不少人围在布告牌的前面。这两年,几乎所有的坏消息都是从这里传达给我们的,像战争失败啦、军事征用啦、政府颁
布的各项政令啦……我虽然没有停下来看布告,但心里却在想:“到底又出什么事情了?”布告牌前面的人群中有铁匠瓦赫特尔和他的小学徒,看到我急匆匆地从广场上跑过,就大声对我说:“小家伙,不用着急啦,今天无论去学校多晚,都不会迟到的!”我以为他在跟我开玩笑,所以气喘吁吁地飞奔进阿迈尔先生家的小院子里。
平时开始上课的时候,总会先传来一阵吵闹声,有时甚至站在大街上都能听到。有的人打开课桌,有的人关闭课桌,有的人捂着耳朵高声背课文,还有老
师拿着大铁戒尺在讲台上敲打的声音:“安静,安静……”我原本计划借上课前的嘈杂悄悄溜到自己的座位上,但没有想到,这一天却格外安静,和星期日早晨一样安静。我从打开的窗户朝里望,看到同学们都端端正正地坐在自己的座位上。而一向严厉的阿迈尔先生呢?此时他腋下正夹着那把恐怖的大铁戒尺,在教室里走来走去。我只得推开教室门,在众目睽睽之下走进安静的教室。大家可以想象一下,当时的我脸涨得有多红,心里有多恐惧!
但非常奇怪的是,什么事情都没有发生。阿迈尔先生看到我,并没有大发雷霆,而是和蔼地对我说:“快点坐下吧,小弗朗士,你要是还不来,我们就准备上课了。”我赶紧走到自己的凳子边,在课桌前坐好。等我心里稍微平静了一些,我才看到阿迈尔老师今天身穿他那件非常帅气的绿色长礼服,还打着漂亮的领结,头戴一顶无边的绣花小黑丝帽,但仅在督学来视察或学校颁奖的日子,他才会穿这套衣服、戴这顶帽子。
不仅如此,我感觉到整个教室里都充斥着一种不同于往日的严肃气氛。而最使我感到奇怪的是,后面几排一向空着的长凳上坐着一些镇上的人,并且他们也像学生们一样安静。有头戴三角帽的老奥赛,有从前的镇长,有以前的邮递员,还有一些其他人。他们每个人看上去都愁容满面的,并且老奥赛居然还拿着一本破旧不堪的识字课本。他将打开的书平放在膝盖上,他那副大大的眼镜横放在书上。
正当我对看到的一切感到惊讶万分的时候,阿迈尔先生已经踏上了讲台,用刚才和我说话的语气,温柔而又不失严肃地对我们说:“可爱的孩子们,这是我最后一天给你们上课。因为柏林刚刚颁布了命令,从今以后阿尔萨斯及洛林的学校一律只开设德语课……新老师明天就会来到学校。今天将是你们最后一次上法语课了。我衷心希望你们都能认真听讲。”听到阿迈尔先生的这几句话,我感到十分震惊,也很难过。天啊!那些坏蛋!原来张贴在镇政府门前的竟然是这样一个坏消息!
这将是我最后的一堂法语课啊!
但是我还不会写作文呢!如果真是这样的话,那我从今以后再也不能学习法语了!对法语的学习难道就此结束了吗?现在想想,我之前竟浪费了那么多宝贵的时间,真后悔从前逃课跑去掏鸟窝,去萨尔河溜冰。那些语法书、圣教史……就在刚才还觉得它们是那样令人厌烦,背在身上是那样沉重,但现在我却如
此地舍不得它们,它们就如同我的老朋友一般。
还有我敬爱的阿迈尔先生,一想到他即将要离开
我们,或许以后再也见不到他了,过去所受过的惩罚和手心曾挨过的戒尺就被我瞬间遗忘了。
多么不幸的人啊!
原来,他是因为要给我们上最后一堂课,所以才穿上了这套平时很少穿的漂亮衣服。这时我才明白,为什么会有那么多镇上的人安静地坐在教室后面了。
他们之所以这样做,似乎也在为过去没有来学校好好上课而忏悔,并衷心地感谢这位辛勤工作了整整四十
年的老师,同时也在向逝去的祖国表达着自己的敬意……P1-3
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价