• 世说新语:译注图文版(全二册)
  • 世说新语:译注图文版(全二册)
  • 世说新语:译注图文版(全二册)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

世说新语:译注图文版(全二册)

全新正版 极速发货

67.78 4.0折 168 全新

库存49件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(南朝宋)刘义庆

出版社万卷

ISBN9787547063576

出版时间2024-05

装帧其他

开本其他

定价168元

货号32076305

上书时间2024-06-18

谢岳书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
\"刘义庆(403—444),字季伯,彭城(今江苏省徐州市)人,南朝宋武帝刘裕之侄,文学家。永初元年(420年),刘裕代晋称帝,刘义庆袭封临川王。
  刘义庆性简素,寡嗜欲,爱好文史。据史书记载,刘义庆组织手下文人编纂了多部著作,有《徐州先贤传》《徐州先贤传赞》《江左名士传》《宣验记》《幽明录》及最负盛名的传世佳作《世说新语》。
\"

目录
\"德行第一
言语第二
政事第三
文学第四
方正第五
雅量第六
识鉴第七
赏誉第八
品藻第九
规箴第十
捷悟第十一
夙惠第十二
豪爽第十三
容止第十四
自新第十五
企羡第十六
伤逝第十七
栖逸第十八
贤媛第十九
术解第二十
巧艺第二十一
宠礼第二十二
任诞第二十三
简傲第二十四
排调第二十五
轻诋第二十六
假谲第二十七
黜免第二十八
俭啬第二十九
汰侈第三十
忿狷第三十一
谗险第三十二
尤悔第三十三
纰漏第三十四
惑溺第三十五
仇隙第三十六

\"

内容摘要
\"《世说新语》由南朝宋文学家刘义庆主持编写而成,是中国古代志人小说的代表,主要记载东汉末期到魏晋时名士们的言行。全书的故事按内容分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类。内容涉及那个时代的政治、军事、经济、文化、风尚等多个方面。
  《世说新语》用极简的笔墨,集中展现了当时重才情、好机辩、善清谈的社会风气,不少名篇在后世成为戏曲小说的素材或诗文常用的典故,如“床头捉刀人”“周处除三害”“竹林七贤”“穷途之哭”等,在中国文学史上具有重要地位。
  本书在对全本《世说新语》进行精校并添加详细译注的基础上,加入数十幅古代版画等艺术形式的插画,双色印刷、裸脊装帧,为广大读者带来全新的阅读体验。
\"

精彩内容
\"周处年少时①,凶强侠气②,为乡里所患。又义兴水中有蛟③,山中有邅迹虎④,并皆暴犯百姓。义兴人谓为“三横”,而处尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里。处与之俱,经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。乃入吴寻二陆⑤,平原不在,正见清河⑥,具以情告,并云:“欲自修改,而年已蹉跎⑦,终无所成。”清河曰:“古人贵朝闻夕死⑧,况君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪?”处遂改励⑨,终为忠臣孝子。
【注释】①周处:字子隐,吴郡阳羡(今江苏宜兴)人。先任吴无难都督,吴国灭亡后,出仕西晋,任新平太守,治境有方。为人刚正不阿,纠弹不避权贵,为贵戚权臣所排挤,晋惠帝时,周处受朝廷委派讨伐氐羌齐万年叛乱,战死沙场,追赠平西将军。②侠气:指意气用事。③义兴:郡名,西晋时治所在阳羡县(今江苏宜兴)。蛟:蛟龙,古代传说中居于深渊,能发洪水为害的一种龙。④邅(zhān)迹虎:一作白额虎。跛足虎。⑤二陆:陆机、陆云。陆机(261—303),字士衡。晋武帝太康年间与弟云同至洛阳,文才倾动一时,称“二陆”。曾任平原内史,世称陆平原。陆云(262—303):字士龙,陆机之弟。⑥清河:陆云曾任清河内史,故称。⑦蹉跎(cuōtuó):指虚度光阴。⑧朝闻夕死:语出《论语?里仁》:“朝闻道,夕死可矣。”⑨改励:改过自勉。
【译文】周处年轻时,凶恶霸道,意气用事,被乡里人认为是祸害。加上义兴郡水中有一条蛟龙,山上有一只邅迹虎,都残暴地伤害百姓。义兴人把它们称为“三横”,而周处的危害最大。有人劝说周处去杀虎斩蛟,实际上是希望三横只剩下一害。周处就刺杀了老虎,又下水去杀蛟龙。蛟龙时浮时沉,游了几十里。周处始终和蛟龙在一起搏斗,经过了三天三夜,乡里人都以为他已经死了,就互相庆祝。没想到周处竟杀掉了蛟龙,平安返回。他听到乡里人互相庆贺,才知道自己被乡里人痛恨,就有了悔改之意。于是他到吴郡去寻访陆机、陆云兄弟,陆机不在,只见到了陆云,周处把事情全都告诉了陆云,并说:“我想改正自己的错误,可是已经虚度了光阴,恐怕最终不会有什么成就。”陆云说:“古人以‘朝闻夕死’为可贵,况且您还前途远大呢。再说,人只怕不能立志,何必担忧美名得不到显扬呢?”周处于是就努力改过自新,最终成了忠臣孝子。
魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国①,使崔季珪代②,帝自捉刀立床头③。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常④,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。
【注释】①雄:称雄,此处有威慑、震慑的意思。②崔季珪:崔琰,字季珪,东汉东武城人,眉目疏朗,史载其眉目疏朗,仪容威重。先事袁绍,后归曹操,历官丞相掾、魏国尚书、中尉。为人耿直,后被曹操赐死。③帝:指曹操。捉刀:握刀。④雅望:仪表美好。
【译文】曹操将要接见匈奴使者,自认为相貌丑陋,不足以威慑远方国家的使者,便让崔琰代替,自己则握着刀站在坐榻旁。接见过后,派密探问道:“魏王怎么样?”匈奴使者回答说:“魏王仪表美好非同寻常,但是坐榻旁的握刀人,那才是真正的英雄啊。”曹操听闻此语,立即派人追杀这位使者。
\"

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP