• 独白
  • 独白
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

独白

全新正版 极速发货

17.9 3.7折 49 全新

库存79件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)西蒙娜·德·波伏瓦|译者:张香筠

出版社上海译文

ISBN9787532795505

出版时间2024-04

装帧平装

开本其他

定价49元

货号1203228811

上书时间2024-06-18

谢岳书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
\"【作者简介】:西蒙娜·德·波伏瓦(SimonedeBeauvoir,1908-1986)法国二十世纪重要的文学家和思想家,创作有大量小说、传记性作品和哲学论述。 1908年生于巴黎,1929年获巴黎大学哲学学位,并通过法国哲学教师资格考试。1945年与让-保罗·萨特、莫里斯·梅洛-庞蒂共同创办《现代》杂志,致力于推介存在主义观点。1949年出版的《第二性》,在思想界引起极大反响,成为女性主义经典。1954年凭小说《名士风流》获龚古尔文学奖。
\"

目录
\"【目录】:

懂事年龄

独白

筋疲力尽的女人\"

内容摘要
\"【内容简介】:《独白》是波伏瓦于1967年出版的短篇小说集,在波伏瓦付诸出版的论述、小说、自传以及书信等几大类文字中,属于她较后期的创作。 所收三个短篇都以女性为主人公,可以说是现代社会三种女性的现身说法。其中,《懂事年龄》讲述中年职业女性对自己、对丈夫、对儿子婚姻与职业前途的不满、焦虑;《独白》整篇是一个单身母亲的絮叨,神经质的话语之下涌动的是对小女儿自杀的痛切;《筋疲力尽的女人》则以日记的形式展现了一个家庭主妇应对丈夫婚外情的心路历程。 波伏瓦刻画了三个处于危机中的女人:一个自诩是好母亲,试图掌控一切;一个对家庭、子女满腹怨气又忧心忡忡;一个被丈夫抛弃,无所适从。小说集具有重要的社会学意义,是波伏瓦对女性命运、生活状况的反映,“筋疲力尽的女人是她自己所选择的生活的牺牲品,对家庭的依赖使她失去了一切……”“她报复的方式就是独白”。 \"

主编推荐
"【编辑推荐】:
★ 女性主义题材图书,以女性危机为内容的虚构写作范本。 
《独白》所收三个短篇小说分别刻画了三个处于危机中的女人,《懂事年龄》是职业女性的焦虑和疲累,对自己难有突破、乏力衰老的恐惧,对成年的儿子忧心忡忡,试图掌控他的生活,对丈夫恼怒、疏离;《独白》是一个单身母亲的絮叨、咒骂,骂前夫骂婆婆,说儿子说女儿说自己的妈妈,夹缝中女儿的自杀更让她恨到癫狂;《筋疲力尽的女人》是一个对丈夫、孩子、家庭靠前依恋却在结婚二十年的时候遭遇丈夫出轨的女人。 

★ 强烈的现场感。 
《独白》所收三篇的记述方式不同,《懂事年龄》是第一人称的铺陈记述;《独白》最为特别,第一人称的独白,通篇文字连缀,几乎没有标点符号,“疯女人”呼之欲出;《筋疲力尽的女人》则是日记体,就像是一个遭到背叛的妻子在复盘过去的一天天,试图寻到事情有变的源头。三篇的写作方式具有强烈的现场感,让人切身感受到人物的悲剧性。 

★ 直切当下、有延展性的话题。 
《独白》相关话题有女性主义、女性危机、职业女性、单身女性、全职主妇、女性抑郁、婚恋围城、婚外情、原生家庭、亲情、青少年成长、母子关系、精神控制等等。 
"

精彩内容
\"【精彩书摘】:没有车喇叭的声音了,比起马路上吵吵嚷嚷的声音我倒是更愿意听汽车的噪音,大门开开关关他们又笑又叫还有人在唱他们已经都醉了但楼上还在闹。他们把我搞得浑身难受我嘴里黏糊糊的大腿上有两个疙瘩很吓人。我吃东西很注意只吃健康食品可毕竟有人用不太干净的手碰过这地球上没有真正的卫生可言空气污染了并不只是因为汽车和工厂还有那么多人的臭嘴从早到晚把它吸进去又吐出来,我一想到我完全被泡在这些人呼出来的气体里面我就真想逃到大沙漠的深处,在这么一个肮脏的世界怎么才能保持干净的身体呢各种乱七八糟的病就从身上的毛孔传染可我原本是干干净净的不想被他们感染。要是我卧床不起连一个人也不会来照顾我。我可怜的心脏这么超负荷我没准什么时候就完蛋了可连一个人都不知道这太吓人了。有一天他们推开门看见我的腐尸臭气熏天污渍满地我的鼻子可能都让耗子啃掉了。一个人咽气一个人活着我都不想。我得有个男人我得让特里斯丹回来这混账的世界又叫又笑可我就在这儿干瞪眼,我才四十三岁还太早凭什么不叫我活着。那会儿的好日子我过得多自在:敞篷车大公寓漂亮裙子一切一切。弗洛朗花钱大方而且玩真的——除了在床上该怎么样得怎么样——他就想跟我上床还带着我到最时髦的舞厅去露脸我那时候很漂亮那是我最美的年代我的女伴们都眼红得发疯。想起那段时间真叫我难受后来就再也没人带我出去我就成天呆着犯傻。我烦透了烦透了烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦烦。
特里斯丹这个混蛋我要他带我去餐厅去剧场我要跟他说我总是没有提出来这样的要求他就知道一个人过来或是带着孩子过来冲我傻笑几下一小时后就溜掉。连今天晚上都没个表示!王八蛋!我在这儿心烦弄得我这么心烦这简直不是人做的事。要是能睡着时间倒是能过得快一点。但是外面太吵。我脑子里还有他们在奸笑:“她一个人待着呢。”等特里斯丹回来看他们怎么笑。他肯定会回来我要逼他。我还会到时装店去做衣服我组织鸡尾酒会我的照片会登在《时尚》杂志上我穿低胸的衣服我的酥胸叫人无话可说。“你看见缪丽尔的照片了?”他们一定气得要死弗朗西斯见人就讲我带他去看马戏看动物园看演出我要使劲宠他我要让他们把鬼话都给我咽回去。恨死了!我太清醒太清醒了。他们不想让别人看清楚他们,可我是真实的我不配合他们的假戏我撕下他们的面具。他们对此耿耿于怀。一个嫉恨女儿的母亲什么事都做得出来。她为了把我赶出家门还为了别的见不得人的原因把我扔到阿尔伯特的怀里。给我弄了这么一个婚姻简直太可恶我是属于满怀激情不顾一切的女人可他是个冷冰冰的绅士下身软得像面条。换了我一定能知道哪种男人适合西尔维亚。那时候我管着她没错有点儿严格但我也很温柔我总是愿意和她聊天我希望做她的朋友如果我母亲过去对我能够做到这样我肯定会吻她的手。可是她太没良心了!她已经死了那就怎么了?死人也是凡人。她从不跟我配合她什么都没有告诉过我。她可能有个男朋友没准是女朋友这一代人都变态谁也搞不清楚。只是她只字不提。她抽屉里一封信也没有而且最后那两年连一篇日记也没有,或许她还是在写日记可她藏得太好了她死后我都没有找到。我怒火中烧因为我尽到了母亲的责任。要是自私一点在她离家出走之后我应该让她跟她爸。没有她的话我找个男人可能容易一些。但为了她好我拒绝了这个办法。柯里斯蒂娜带着三个小胖子当然想叫她过去一个十五岁的女孩什么事都能让她做可怜的傻孩子她根本想不到结果还在警察局里大叫大嚷……对着警察。我都有点儿不好意思。阿尔伯特说要是我放弃西尔维亚就给我钱!又是钱这些男人都太小人还以为拿钱什么都能买其实我要他的钱有屁用那一点钱也就是特里斯丹给我的零头。再说我就是分文没有也不会卖了自己的女儿。玳玳跟我说过:“你就算了吧,这孩子只会给你生事”。她不懂什么是母亲她只知道自己快活。可人不能总是获取也应该会给予。我给予了西尔维亚很多本来能培养出一个好女孩,我对她从来无所求。我完全是奉献。真是没良心!
\"

媒体评论
"【媒体评论】:

风趣、成熟……书中的三个女人都是可信的个体,又呈现出一种柔弱与愤怒交织的混合形象。
——《大西洋月刊》

让人共鸣的、令人印象深刻的重量级作品!
——《泰晤士报文学增刊》

精彩的杰作!
——《哈珀斯》
"

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP