翻译学概论
全新正版 极速发货
¥
49.77
6.2折
¥
79.9
全新
库存22件
作者许钧 穆雷
出版社外语教研
ISBN9787521348194
出版时间2023-11
装帧平装
开本其他
定价79.9元
货号1203146053
上书时间2024-06-18
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
绪论
第一章 翻译与翻译理论
第一节 翻译的本质维度与价值功能
第二节 翻译理论的发展历程与类型功能
第三节 翻译理论研究的未来发展
第二章 翻译研究与翻译学
第一节 翻译研究的对象与方法
第二节 翻译研究的发展与翻译学的创立
第三节 翻译学学科的未来发展
第三章 翻译与哲学
第一节 翻译与哲学的关系
第二节 翻译研究的哲学途径
第三节 翻译哲学研究的未来发展
第四章 翻译与语言
第一节 翻译与语言的关系
第二节 翻译的语言研究与语言学翻译理论
第三节 语言学翻译研究的未来发展
第五章 翻译与文学
第一节 翻译与文学的关系
第二节 文学翻译与文学翻译理论
第三节 文学翻译研究的未来发展
第六章 翻译与文化
第一节 翻译与文化的关系
第二节 翻译的文化思考与理论探索
第三节 文化路径翻译研究展望
第七章 翻译与社会
第一节 翻译与社会的关系
第二节 翻译研究的社会学视角
第三节 社会学视角翻译研究的未来发展
第八章 翻译与历史
第一节 翻译与历史的关系
第二节 翻译史与翻译史研究
第三节 “新翻译史研究”展望
第九章 翻译与传播
第一节 翻译与传播的关系
第二节 对外译介与翻译传播研究
第三节 翻译传播研究的未来发展
第十章 翻译与技术
第一节 新技术对翻译的影响
第二节 新技术视域下翻译研究及其发展
第三节 新技术视域下翻译研究存在的问题与未来发展
第十一章 翻译与翻译批评
第一节 翻译与批评的关系
第二节 翻译批评的理论途径与方法
第三节 翻译批评的当下特征与未来发展
第十二章 翻译与翻译伦理
第一节 翻译与伦理的关系
第二节 翻译伦理研究
第三节 翻译伦理研究的未来发展
第十三章 翻译与翻译教育
内容摘要
本书严格根据核心课程指南要求编写,原则有四:1.?追求体系的完整性与科学性该教材以翻译活动所涉及的人类物质生活与精神生活的方方面面为起点,导出问题,引向对翻译问题的思考与探索,进而梳理对相关问题的具有代表性的理论观点,简要评析相关流派或理论,在此基础上就未来需要进一步思考的问题提出探索的方向,把握研究的趋势与要点。简而言之,以翻译实践为基点,提出翻译的理论问题,梳理翻译学术线索与发展脉络,简评翻译研究的重要成果,把握翻译研究的未来之方向。
2.?编写的语言力求精练、平实,表达深刻。作为教材,在撰写的语言层面,具有针对性。表述要具有学术性,表达务求清晰,语言简练易懂,所揭示的问题要深刻。?
3.?编写目的明确,以研究生核心课程指南为指导,对接编写目标。该教材着力于给学生提供丰富的学术线索,引导学生对翻译实践的关注与思考,让学生学会发现问题、以理论为指导去探索翻译中遇到的问题,提升自身的翻译研究能力。
4.?在《翻译学概论》的撰写中,力戒中西翻译研究的相互分离与排斥。以问题为导向,梳理并介绍古今中外学者就翻译基本问题展开的探索,评析其路径、方法与具有突破性的观点或理论,展现中外融合、互补性的翻译学研究的概貌、脉络与重点。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价