• 严复变译思想考
  • 严复变译思想考
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

严复变译思想考

全新正版 极速发货

30.97 6.0折 52 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者黄忠廉

出版社商务印书馆

ISBN9787100116152

出版时间2016-03

装帧其他

开本其他

定价52元

货号3511900

上书时间2024-06-10

谢岳书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 黄忠廉著的这本《严复变译思想考》从思想史和理论史角度重新认识严复的变译实践,通过语料库,考量《天演论》的变通策略,探讨变译大师严复的达旨术研究的轨迹,以此论证达旨术是变译的策略,信达雅是变译的思想。通过严译《天演论》与全译语料对应,例证“信达雅”的真谛,推定达是信达雅的轴心,达旨术的灵魂,达旨术与信达雅呈一致性关系,变、通、达三者具有内在关联,以求严复变译思想系统化,建立严复变译思想体系。将严译定位于文化之译,将其翻译思想定位于变译思想。识得严复变译思想的精髓,为百年来严复翻译思想正本清源,以便推动当今中国翻译理论研究。

作者简介
黄忠廉,1965年生于湖北兴山,博士,二级教授,博士生和博士后协作导师。翻译理论家,变译理论创始人,科学翻译学、应用翻译学创建者。专攻翻译学、汉译语言和汉外对比。主持国家社科项目4项,部级6项,出版学术著译作26部,主编丛书3套,发表学术论文240篇。曾入选新世纪优秀人才支持计划,黑龙江“龙江学者”特聘教授,黑龙江“文化名家”。现任陕西“百人计划”特聘专家,广东“珠江学者”特聘教授,国务院学科评议组成员,国家社科基金学科评议组成员,中国英汉语比较研究会翻译学科组副组长。获第六届高校人文社科成果奖。

目录
前言
第一章  重识严复的翻译思想
  第一节  思想与理论
    一、翻译思想≠翻译理论
    二、从思想到理论的历程
  第二节  重识严复的翻译思想
    一、重识的缘起
    二、重读与重识
    三、意外的收获
    四、几点认识
第二章  严复变译思想实质考
  第一节  “达旨术”:变译的策略
    一、变通策略概览
    二、“达旨术”之一:增
    三、“达旨术”之二:减
    四、“达旨术”之三:编
    五、“达旨术”之四:述
    六、“达旨术”之五:缩
    七、“达旨术”之六:并
    八、“达旨术”之七:改
  第二节  “信达雅”:变译的思想
    一、《天演论》前言今译
    二、“信”之真谛与例解
    三、“达”之真谛与例解
    四、“雅”之真谛与表现
  第三节  “达旨术”与“信达雅”的关系
    一、“达”——“信达雅”的轴心
    二、“达”——“达旨术”的灵魂
    三、“达旨术”与“信达雅”的一致
  第四节  严复变译思想体系
    一、严译思想有待系统化
    二、变一通一达内在关联
    三、严复的变译思想体系
第三章  严复变译思想来源考
  第一节  严复的全译实践
    一、《天演论》之前的全译实践
    二、《天演论》之中的全译实践
    三、《天演论》之后的全译实践
  第二节  严复的变译实践
    一、《天演论》之前的变译实践
    二、《天演论》之中的变译实践
    三、《天演论》之后的变译实践
  第三节  变译思想的胜出
    一、应运而译
    二、读者需求
    三、主观努力
    四、成功效应
  第四节  变译思想的渊源
    一、来源于古代
    二、取法于先人
    三、受惠于时贤
    四、有别于西方
第四章  百年辨难、辩难与研究
  第一节  “信达雅”辨难
    一、“信达雅”之内涵与作用
    二、“信达雅”之联系与区别
  第二节  “信达雅”辩难
    一、辩护“信达雅”
    二、问难“信达雅”
  第三节  “达旨术”研究
    一、难得肯定
    二、初步研究
    三、系统研究
  第四节  变译论诞生
    一、严复:变译大师
    二、严译:文化之译
    三、思想催生理论
尾章
    一、立题与方法
    二、核心内容与观点
    三、意义、创新与问题
参考与研究文献
附录一  严复传略
附录二  严复译事年表
附录三  Evolution and Ethics Prolegomena全译与变译对应语料
后记

内容摘要
本书从思想史和理论史角度重新认识严复的变译实践,通过语料库,考量《天演论》的变通策略,探讨变译大师严复的达旨术研究的轨迹,以此论证达旨术是变译的策略,信达雅是变译的思想。通过严译《天演论》与全译语料对应,例证“信达雅”的真谛,推定达是信达雅的轴心,达旨术的灵魂,达旨术与信达雅呈一致性关系,变、通、达三者具有内在关联,以求严复变译思想系统化,建立严复变译思想体系。将严译定位于文化之译,将其翻译思想定位于变译思想。识得严复变译思想的精髓,为百年来严复翻译思想正本清源,以便推动当今中国翻译理论研究。目录如下:第一章重识严译思想第二章严复变译思想实质考第三章严复变译思想来源考第四章百年辨难、辩难与研究。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP