• 没有人是一座孤岛:治愈系现代诗
  • 没有人是一座孤岛:治愈系现代诗
  • 没有人是一座孤岛:治愈系现代诗
  • 没有人是一座孤岛:治愈系现代诗
  • 没有人是一座孤岛:治愈系现代诗
  • 没有人是一座孤岛:治愈系现代诗
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

没有人是一座孤岛:治愈系现代诗

全新正版 极速发货

12.37 2.9折 42 全新

库存15件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者威廉·华兹华斯等

出版社江苏文艺

ISBN9787559476791

出版时间2023-07

装帧其他

开本其他

定价42元

货号31798722

上书时间2024-05-26

谢岳书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
威廉·华兹华斯(WilliamWordsworth,1770-1850)是英国浪漫主义文学的奠基人之一,他开创了清新朴实、情景交融的浪漫派诗歌风格。
D.H.劳伦斯是英国重要的诗人和小说家。
艾米莉·狄金森是美国诗歌之母。
惠特曼是美国诗歌之父。
叶芝是家喻户晓的爱尔兰诗人。
泰戈尔等12位作者都是世界诗歌史上的经典诗人。

目录
Emily Dickinson    
[美国]艾米莉·狄金森
Hope Is the Thing with Feathers 希望
I Dwell in Possibility— 我栖居在可能性中
Dawn 破晓
Snow Flakes 雪花
The Mushroom is the Elf of Plants— 蘑菇是植物中的精灵
Like Some Old Fashioned Miracle 像某个古老的奇迹

Robert Frost   
[美国]罗伯特·弗罗斯特
The Road Not Taken未选的道路 
A Vantage Point 有利的位置
Stopping by Woods on a Snowy Evening 
雪夜林边逗留
Dust of Snow 雪尘
The Pasture 牧场

Thomas Hardy    
[英国]托马斯·哈代
The Fallow Deer At the Lonely House 孤宅前的麋鹿 
The Caged Thrush Freed and Home Again (Villanelle) 
笼中的画眉获释返家(维拉内拉) 
To Flowers From Italy in Winter 致严冬里的意大利花儿
Song of Hope 希望之歌

John Keats    
[英国]约翰·济慈
Ode on a Grecian Urn 希腊古瓮颂
Stanzas 诗节
To My Brothers 致我的兄弟们
A Thing of Beauty (Endymion) 美的事物(恩底弥翁)

D. H. Lawrence   
[英国]戴维·赫伯特·劳伦斯
Dream-Confused 迷乱的梦 
A White Blossom 一朵白色的花 
Bei Hennef 在汉尼夫近郊
Green 绿 
Butterfly 蝴蝶

Amy Lowell    
[美国]艾米·洛威尔
At Night 在夜晚 
Sea Shell 贝壳 
Dreams 梦 
To A Friend致一位友人
The Crescent Moon 新月

Claude McKay    
[美国]克劳德·麦凯
After the Winter 冬季过后 
Romance 浪漫 
To One Coming North 致来到北方的人 
I Shall Return 我会回来 
Courage 勇气

Rabindranath Tagore    
[印度]罗宾德拉纳特·泰戈尔
Gitanjali 35《吉檀迦利》第35首 
Keep me fully glad... II 让我满心欢喜…… 2 
The Gardener 85《园丁集》第85首 
Playthings 玩具 
Song VII (Sing the song of the moment...) 
歌7(唱此刻的歌……)

Sara Teasdale    
[美国]萨拉·提斯黛尔
Leaves 叶子 
The Answer 答案 
Winter Stars 冬日的星 
I Thought of You 我想起了你
The Voice 声音

Walt Whitman    
[美国]沃尔特·惠特曼
On the Beach at Night Alone 独自在夜晚的海滩上 
Beginning My Studies 开始我的研究
Music 音乐 
Weave in, Weave in, My Hardy Life 
编织进来吧,编织进来吧,我艰辛的生活 
Song of Myself 1 自我之歌1 
By Broad Potomac’s Shore 宽阔的波托马克河岸边

William Wordsworth    
[英国]威廉·华兹华斯
I Wandered Lonely as a Cloud 我仿佛一朵孤飞的流云 
A Complaint 哀怨  
I Travelled among Unknown Men 我在陌生的人群中孤独穿行 
Most Sweet it is 最为甜蜜的事情 
It is a Beauteous Evening, Calm and Free
那是一个美丽的夜晚,静谧而自由

William Butler Yeats    
[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝
When You Are Old 当你迟暮 
The Lake Isle of Innisfree 茵尼斯弗利岛 
The Travail of Passion 受难 
Down by the Salley Gardens 漫步柳园 
The Cat and the Moon 猫与月亮

内容摘要
本书精选威廉·华兹华斯、D.H.劳伦斯、艾米莉·狄金森、泰戈尔等十二位世界级大诗人的经典短诗,以治愈心灵为主题,中英文对照,是一部风格宁静、语言优美的世界经典诗歌读本。

精彩内容
我仿佛一朵孤飞的流云[英国]威廉·华兹华斯我仿佛一朵孤飞的流云在山谷之间徘徊游荡,美景刹那映入眼帘,那是一簇金色水仙;就在湖边,就在树下,风中摇曳,舞姿翩翩。
它宛如一片璀璨的群星,在银河两岸熠熠闪烁,蔓延舒展永不止息,沿着河岸步履不停:一眼千朵,一眼万朵,婀娜明媚,频频颔首。
水波潋滟,轻歌曼舞,若论风姿,不及水仙:诗人恰逢快乐的伴侣,心中怎能不绽放欢颜:我长久凝望,却未能体味此情此景赐予我的财富:每每当我,寂寞独卧,百无聊赖,忧戚空落,它们便在眼前浮现,那正是独处的喜悦;我的心便随水仙起舞,再次充盈着幸福快乐。
在汉尼夫近郊[英国]戴维·赫伯特·劳伦斯小河在暮色里闪着微光,苍白天空露出娇弱又探询的模样,这几乎是一段极乐时光。
万物都熄灭熟睡,世间的烦恼、焦虑和心碎在暮色里悄然退场。
此刻只有霭霭暮色,和河流
那无休无止的“嘘”声温柔。
我终于明了对你的爱就在此地,我遍览它的一切,爱像暮色一样完整,它广袤无边,此前我却不曾看见。
都怪那闪烁的微光和间或的搅扰,都怨那烦恼、焦虑和心碎。
你是呼喊,我就是回应,你是许愿,我就是显灵,你是夜晚,我就是白昼。
还缺什么——已经足够,已经足够完整,你我之间,还缺什么?
吊诡的是,即便如此,活着依旧让人难受! 歌7(唱此刻的歌……)[印度]罗宾德拉纳特·泰戈尔唱此刻的歌,在转瞬即逝的阳光下唱无心的颂歌;唱灿烂而后褪色的笑容,那笑容不曾回首;唱怒放而后凋谢的花朵,那花朵并无忧愁。
对那些将遁入黑夜的白昼,别把它们织入记忆的丝线。
对那些注定要告别的客人,祝他们一路顺风,并抹去他们的所有。
让此刻就结束在此刻,只吟唱短暂的歌。
用双手折断你以心弦铸就的藩篱;用胸怀拥抱那些纯真无邪的微笑。
今天是魅影的节日,他们不知何时会离去。
让你的笑容如粼粼波光,除了快乐再无所图。
让你的生命在时间的边缘轻舞,仿佛叶尖的露珠。
让你竖琴的和弦弹奏出此刻的低语,若有似无。
叶 子[美国]萨拉·提斯黛尔像片片叶子从树上掉落,我所有的信仰都已失落;但当我仰望头顶的星光五彩斑斓,群星闪亮,当我俯瞰脚下的大地枯又复荣,充满生机。
我曾满足于做一棵树,浅吟低唱,如泣如诉,在黯然心伤的每个晚上,树叶沙沙,带来欢畅,失去了那些叶子我便错过雨水淅沥和露珠洒落。
我被浓密的树冠遮蔽看不到天,见不到地——然而那些掉落的叶片让我得以抬头望天;如今我才第一次熟悉头顶的星光,脚下的大地。
自我之歌1[美国]沃尔特·惠特曼
我赞美自我,歌唱自我,我所默认的一切对你也适合,因为属于我的每一个原子同样属于你。
我在世间游荡并邀我的灵魂同往,我俯下身来,悠闲地观察夏日的一片草叶。
我的舌头,我血液中的每一个原子,都由这里的土壤和空气孕育,我生在这里,我的父母同样如此,我父母的父母也同样如此,我如今三十七岁了,身体壮硕康健,希望自己活力满满,一直到死去的那天。
教条和学派先放一旁,稍事休整,满足于现状,但永不遗忘,无论前方是福是祸,我愿乘风破浪,笑纳自然的一切,那原初的力量。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP