• 先民的歌唱(诗经)(精)/经典宝库
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

先民的歌唱(诗经)(精)/经典宝库

全新正版 极速发货

19.64 3.4折 58 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者编者:裴溥言

出版社九州

ISBN9787510856389

出版时间2017-11

装帧其他

开本其他

定价58元

货号30068260

上书时间2024-05-25

谢岳书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 为什么读经典?读什么经典?怎么读经典?《经典宝库》,由50余位台湾名家解读,是好评最多的传统文化大众读本;余秋雨作序,于丹、王刚、梁晓声、张颐武等10多位文化名人倾力推荐;台湾人从小读到大,畅销海内外30年;是影响海内外的国学启蒙读物,辐射五大洲华人圈;60余位国学大师倾力协作,25万册古书遴选精华;强大的写作阵容,力推中华传统经典;时代华语图书重金重磅独家引进出版。
《先民的歌唱(诗经)》就是该系列之一。书中,裴溥言说《诗经》,美不胜收。它倾尽了古典文学大师的一生功力,是《诗经》的入门理想读本。

作者简介
裴溥言(1921-2017),中国古典文学专家、翻译家,笔名普贤。国立女子师范学院(抗战时期在四川)毕业。曾担任台湾大学、菲律宾中正学院、东吴大学、台北中山大学教授。1991年赴美后,应侨胞之请,设“国学讲座”,义务讲授《诗经》《左传》《史记》《论语》《孟子》等课。著有《经学概述》《诗经研读指导》《诗经相同句及其影响》《诗经迭句欣赏研究》《诗经评注读本》等;与其夫糜文开合著《诗经欣赏与研究》《中国文学欣赏》;合译有《泰戈尔诗园丁集》《泰戈尔小说戏剧集》等。在台曾习国画,赴美后学西画,曾举办个展及联展多次。

目录
【导读】先民生活的讴歌
认识《诗经》
《国风》之五十四篇
  一、《周南》七篇
    关雎
    葛覃
    卷耳
    螽斯
    桃夭
    兔罝
    芣苢
  二、《召南》五篇
    鹊巢
    采蘋
    甘棠
    羔羊
    摽有梅
  三、《邶风》五篇
    柏舟
    凯风
    匏有苦叶
    谷风
    静女
  四、《鄘风》三篇
    桑中
    相鼠
    载驰
  五、《卫风》四篇
    淇奥
    硕人
    氓
    伯兮
  六、《王风》三篇
    扬之水
    葛藟
    采葛
  七、《郑风》六篇
    缁衣
    将仲子
    萚兮
    东门之墠
    风雨
    出其东门
  八、《齐风》三篇
    卢令
    还
    东方未明
  九、《魏风》二篇
    伐檀
    硕鼠

内容摘要
 《诗经》是中国第一部诗歌总集。内容多在吟咏恋爱、宴会、农事、狩猎、战争、祭祀等生活全貌,是后世文学的主要源头。裴溥言编撰的这本《先民的歌唱(诗经)》从趣味性和启发性入手,解读了《诗经》中最精彩的篇章,并将《诗经》中的故事重新演绎,使之更加清晰动人。其中还有原文中一些词句的注释,是现代人入门《诗经》的理想读本。

精彩内容
 扬之水【故事介绍】话说周朝自平王迁都洛邑,已经声威不振了。再过五六十年,南方的楚国越来越强大,时常兴兵北上,吞并汉水流域的小国。周桓王十六年,被封为子爵的楚国国君熊通,竟自称楚王(死后的谥号是武王),通告汉水、淮水一带诸侯,在沉鹿地方开会,黄、
随两国不来参加,楚王就出兵攻打随国,把随国打败,势力就直逼王畿(周天子所直接统辖千里以内的地方)而来。于是周桓王不得不派兵戍守王畿外围的申、甫、许等国,以为戒备。
有一家兄弟三人,都被征调而去。先是大哥被征
前往申国,继而二哥又被征前往甫国,最后连家中仅剩的一个男人即刚新婚的三弟也被征前往许国戍守去了。这样家中留下三个妇人,天天盼望她们的丈夫早日调防回来。一年过去了,没有消息;两年过去了,没有消息;三年期限也快到了,还是没有消息。日暮时分,三个妇人站立在村旁山溪激流的溪岸上,向南去的大路眺望,希望她们的丈夫会突然出现,但一点踪影也没有。
于是她们试着水占,来卜预兆。先由大嫂抱来一
捆木柴,口中喃喃地向天祷告一番,便把整捆木柴抛向溪水中去。木柴便被激流冲去,一下子不见了;可是一下子又浮出水面来,便被几块大石挡住了。大嫂
失望之至,似乎听到大哥在她耳边低语:“我的那个人儿哟,不能和我一块儿来戍守申国,想念好想念啊!啥时我才能回家!”接着二嫂抱来一捆小树枝,比大嫂的木柴要轻了不少。她祷告过后,抛向水中,小树枝半浮半沉地冲下去,到几块大石那儿,也被挡住。二嫂耳边似乎也听到了二哥的低语。最后弟媳抱来一捆晒干的蒲草,简直像棉花一般轻松。她虔诚地跪下,叩了三个头,然后祷告,祷告完再叩三个头才站起来把蒲草抛下溪去。蒲草浮在水面,一冲就走。但冲到大石那儿,给二嫂的树枝扎住了,同样不再流下去。弟媳耳边,也听到了水卜给她的回响。
三个妇人痴痴地站在那儿望着那远处被挡住的柴草,直到月出银光洒地,还没有回家。
【原诗注译】扬之水,扬:水飞溅的样子。
不流束薪。束薪:一捆柴薪。
彼其之子,其:语词。之子:这人。指戍守人的妻子。
不与我戍申。戍:驻在那儿守备。申:姜姓国,在今河南南阳地方。
怀哉怀哉!
曷月予还归哉!曷:何。
【今译】激荡飞溅的水呀,带不动一捆柴薪。我的那个人儿呀,不能和我一块来戍守申。想念啊想念啊,什么时候我才能回家!
扬之水,

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP