正版授权,可开发票,支持7天无理由退货。
¥ 11.94 3.0折 ¥ 39.8 全新
库存18件
作者(美)斯蒂芬妮·梅尔著
出版社接力出版社
ISBN9787544807395
出版时间2009-05
装帧平装
开本32开
定价39.8元
货号4841826
上书时间2024-12-13
童年不是从出生到一定的年龄,或处于特定的年龄阶段。
孩子长大成熟,收起孩子气的行为。
童年是没有人死亡的天堂。
——埃德娜·圣文森特·米莱
前言
我承受过的一切远不止那些几近死亡的经历,这可不是人们能习惯的事情。
死亡再一次降临,奇怪的是,这一次似乎不可避免。好像我真的就是灾难的代名词一样,我曾一次次地逃脱了死神的魔掌,但是死神还是一次又一次地回来找我。
然而,这一次和以前截然不同。
你能从你害怕的人身边跑开,你可以同你憎恨的人的格斗。我所有的反应无非是为了适应各种各样的凶手——那些猛兽们,那些敌人们。
当你深爱着准备取你性命的人时,你已没有选择的余地了。当你这么做只能伤害自己所爱的人时,你怎么可能逃脱,怎么可能挣脱?倘若生命是你所能给予自己挚爱的人的一切,你又怎能可能会不放手呢?
倘若他是你真心所爱的那个人呢?
第一章 订婚
没有人盯着你。我向自己保证道。没有人盯着你。没有人盯着你。
但是,我撒的谎连自己都没法信服,我得确定一下。
当我等着镇上的交通灯中的一个变成绿色时,我偷偷地瞟了一眼右侧——韦伯太太坐在自己的小型货车里,整个身子都转向我所在的方向了。她的眼睛严厉地盯着我的,我畏缩了,搞不清楚为什么她不挪开她的眼神,或者露出惭愧的神情呢?目不转睛地看别人仍然被认为是粗鲁的行为,不是吗?难道这在我身上已经不适用了吗?
紧接着我想起来,这些车窗的颜色如此漆黑,她很可能根本不知道坐在里面的是我,更别说我正好撞见她的眼神。她真正注视的不是我,而是这部车,我试图从这一事实中找到一些安慰。
我的车。可悲。
我瞟向左边,又呻吟起来。两个行人一动不动地站在人行道上,他们盯着我的车的时候,错过了横穿马路的机会。在他们身后是马歇尔先生,他透过自己的小纪念品商店里的厚玻璃板窗户,呆呆地望向同一个方向。至少,他还没让自己的鼻子贴在玻璃上。还没到这个地步。
换成绿灯了,我仓皇而逃时,想也没想一脚踩在踏板上——我启动自己那部古老的雪霏卡车时通常会这么做。
发动机向正在捕猎的美洲豹一样咆哮起来,汽车向前疾驰得如此之快,我的身体“啪”的一声撞在黑色皮质座椅上,胃部都快紧贴着脊椎了。
“啊呀!”我手忙脚乱地踩刹车时惊呼道。这一次我头脑清醒,只是轻轻地碰了一下踏板。不知怎的,车摇晃了一下,接着就停下来,纹丝不动了。
就连看一眼周遭的反应,我也无法承受。如果之前还有人怀疑谁在驾驶这部车的话,这下他们的怀疑都烟消云散了。我用鞋子的足尖部轻轻地把油门踩下半毫米,汽车猛地又向前冲去了。
我设法来到目的地——加油站。要不是我的车一滴油都没有了,我决不会来到镇上。这些日子以来,没有很多东西我也能对付着过生活,比如我可以没有家乐氏水果馅饼和鞋带,以避免出现在公共场合。
仿佛是在赛跑一样,我打开揭背式车盖 ,取下保护罩,扫描信用卡,管嘴不一会儿就伸进油箱了。当然了,想要让计量器上的数字加快速度,我压根儿就无能为力。它们“嘀嗒嘀嗒”慢悠悠地跳动着,仿佛它们这么做就是为了让我心烦意乱一样。
天还没有放晴——下着毛毛雨,这是华盛顿州福克斯镇上典型的天气——不过,我仍然觉得聚光灯好像唰地瞄准了我,注意力集中在我左手的戒指上。和现在一样,许多次我都感觉到我背后的眼神,仿佛这枚戒指像霓虹灯标语一样:看着我,看着我。
如此忸怩不安很愚蠢,这一点我明白。除了我爸妈以外,其他人对我订婚的事情作何评论有什么关系呢?还有我的车?我神秘地被一所常春藤联盟的大学录取了?以及那张闪闪发光的黑色信用卡,它现在正藏在我裤子的后口袋里让人感到热得发烫呢?
“是啊,谁在乎他们怎么想,”我轻声地咕哝道。
“呃,小姐?”一个男人的声音叫道。
我转过身,接着希望自己没这么做。
两个男人站在一辆花哨的运动型多功能汽车 旁边,一只崭新的爱斯基摩皮船绑在车顶上。他们两个人都没有看我;他们目不转睛地盯着我的车。
就我个人而言,我没弄明白。就在那时,我突然感到很自豪,我能把丰田、福特和雪霏的标志区别开来了。这辆车黑亮而精致,保养得很好,但是它对我而言,只不过是一辆车罢了。
“我很抱歉打扰您,但是,您能告诉我您开的是那款车吗?”高个子的那个人问道。
“呃,是辆梅赛德斯,对吗?”
“是的,”这个男人礼貌地答道,他的那位个子稍矮的朋友听见我的回答转了转眼睛。“我知道。不过我想知道的是……您开的是梅赛德-圣战士 吗?”这个人在说车名的时候满心敬畏之情。我有种感觉,这个人会和爱德华?卡伦相处融洽的,我的……我的未婚夫(既然婚礼在几天后举行,根本就没法绕开这一事实)。“这款车在欧洲都还没上市呢,”这个男人继续说道,“更别说这里了。”
当他的双眼打量着我汽车的轮廓时——这辆车在我眼中,与其它梅赛德斯系列轿车没什么不同,但是我知道什么?——我简短地想了想我对诸如未婚夫、婚礼、丈夫等词语感到很敏感。
我根本没法在脑海中把它们放在一起想清楚。
另一方面,一想到蓬松的白色礼服和婚礼花束,我就会望而却步,我从小就是在这样的熏陶中长大的。不仅如此,我还没法将像“丈夫”这样的一本正经、令人肃然起敬的晦涩概念,与我对爱德华的概念对应起来。这就像把天使长的形象投射到会计师身上一样;我无法将他想象成任何平凡人。
和平常一样,我一开始想到爱德华,就会陷入一种令人眩目的幻境之中。陌生人清了清嗓子,以引起我的注意;他仍然在等待我对这款车的牌子和型号的回答。
“我不知道,”我诚恳地告诉他。
“你介意我与这辆车拍张照吗?”
过了好一会儿,我才明白过来,“真的吗?你想和这部车拍照?”
“当然啦——如果我没证据的话,没人会相信我的。”
“呃,好吧。很好。”
我迅速地收起喷嘴,爬进前座躲了起来,而那个汽车爱好者从他的背包中摸出一个硕大的照相机,看起来是专业型的。他和他的朋友轮流在车篷前摆姿势,接着他们走到车尾拍照。
“我想念我的货车,”我自言自语地轻声说道。
非常,非常方便——太方便了——在爱德华和我达成不平等的妥协后没过几个星期,我的货车还会呼哧呼哧地发出最后的喘息声,不过,我们俩的妥协内容之一就是,他获许当我的车报废后他会另外给我买一辆。爱德华曾发誓说过,这样的事尽在意料之中;我的货车服役时间漫长而充实,接着由于自然原因使用期满了。他是这么说的。当然啦,我没办法核实他说的话,或者自己把我的车从死神手中夺回来。我最喜欢的技师——
我彻底地停止这么想,拒绝让这个念头变得完整。相反,我倾听着车外那两名男子的声音,车壁使音量降低了。
“……在线视频上火焰喷射器冲向它。连油漆都没翘起来一点儿。”
“当然不会了。坦克都能从这个宝贝身上碾过去。这款车在这里并没有什么市场。主要是专为中东外交官、军火商以及毒枭设计的。”
“觉得她是某个大人物吗?”个子稍矮的那个人问道,他的声音要温和一些。我低下头,脸颊发烫。
“哈,”高个子说道,“或许吧。难以想象,在这里需要防导弹玻璃,4,000英镑的防弹衣。准是要开往某个更危险的地方去的。”
防弹衣。4,000英镑的防弹衣。还有防导弹玻璃?好极了。旧式优良的防弹玻璃怎么了?
好吧,至少这有点道理——如果你有种扭曲的幽默感的话。
并不是我没预料到爱德华会趁机利用我们的交易,使事情往对他有利的方向发展,这样他给予我的一切就会大大超过他从我身上可能得到的。我答应过他,若要换车的话,他可以给我换,当然啦,我没料到这一刻来得这么快。当我被迫承认,我的货车一动不动地停在我家的马路边上,沦落成为经典雪霏车型的静物模型时,我知道他给我换车的想法可能会让我感到难堪。使我成为惹眼和窃窃私语的焦点。在这一点上,我是对的。但是,甚至在我想象中最糟糕的情况下,我根本没预见到他会给哦我两部车。
“之前”的车和“之后”的车,当我几乎害怕到疯狂的时候,他这么跟我解释的。
这只是“之前”的车。他告诉我这是一部借用的,并且保证在婚礼之后就会还回去的。这一切对我而言根本毫无意义。直到此刻。
哈哈。因为我是如此弱不禁风的人类,各种事故如此频繁地发生在我身上,是我自己危险的霉运的受害者,显然我需要一部能防坦克的汽车来保护我的安全。妙不可言啊。我确信,他和他的兄弟们在我背后就这一点开的玩笑可不少。
或许,只是或许,一个小小的声音在我脑海中轻声说道,这可不是玩笑,傻瓜。或许他是真的担心你。他为了保护你,反应有些过度,这可不是第一次。
我叹了叹气。
我还没看见“之后”的那部车。它被藏在卡伦家的车库里最幽闭的角落里,上面还盖着车罩。我知道,到现在为止,大多数人都已经偷偷地看过了,但是我真的不想知道。
可能那部车上没有防弹衣——因为蜜月之后我就不需要了。实质上的不可摧毁性只是我盼望得到的许多津贴之一。成为卡伦家族的一员最好的地方,不是昂贵的汽车和令人难忘的信用卡。
“嘿,”高个子男人叫道,他把手拢在嘴边对着玻璃喊道,努力想要窥视里面。“我们好了。非常感谢!”
“不客气,”我回答,接着当我发动引擎,放慢踏板——动作非常轻柔时,感到一阵紧张。
无论我沿着这条熟悉的归途开回家多少次,我仍然无法使那些被雨水冲刷退色的传单消失在脑后。传单贴在电话亭和路牌上,就好像刚刚在脸上掴了一掌一样。挨这一巴掌是活该。我的注意力很快陷入之前我打断的思绪中。在这条路上我无法逃避。周围都是我最喜爱的技师的照片,它们每隔一段距离,就从我眼前一闪而过,这使逃避变得不可能。
我最好的朋友。我的雅各布。
海报上写着“你看见过这个男孩吗?”的标语,这些并不是雅各布的父亲的主意。是我的父亲,查理打印了这些传单,然后在全镇散发开去。不仅仅是在福克斯,还在天使港、西奎姆、霍奎厄姆以及阿伯丁,以及奥林匹克半岛上所有其它的小镇。他要确保华盛顿州所有警察局的墙上都张贴着同样的传单。他还在自己的警察局里,预留出整个软木公告板用来记录寻找雅各布的信息。这块软木公告板大多数时候都是空白的,这令他感到非常失望,非常沮丧。
我爸爸感到更加失望的是,缺少反馈信息。他对比利感到非常失望——他是雅各布的父亲,还是查理最亲密的朋友。
因为比利并没有那么过于关注寻找他那个16岁的“离家出走的孩子”。因为比利拒绝在拉普西张贴这些传单,海滨上的保留地是雅各布的家。因为他似乎听任雅各布消失不见,仿佛他无能为力一样。因为他说,“雅各布现在已经长大了。如果他想回家的话,他会回来的。”
而且他对我也感到很沮丧,因为我站在比利这边。
我也不愿意张贴海报。因为比利和我都知道雅各布大致在什么地方,我们也知道没有人见过这个男孩。
和平常一样,传单让我感到一阵强烈的哽咽,眼泪涌进我的双眼,我很高兴爱德华这个星期六出去狩猎了。如果爱德华看见我的反应,这只会让他也感到很难受的。
当然,今天是星期六也有不好的地方。当我缓缓地、小心翼翼地转到开往我家的街道上时,我看见了爸爸的警车停在我家门口的车道上。他今天又没去钓鱼。仍然对婚礼感到闷闷不乐。
因此,我不能用家里的电话。但是我不得不打电话……
我在雪霏雕塑背后的缘石边泊好车,从汽车仪表板上的小柜中抽出爱德华送给我的手机。我拨了电话号码,一直用手指按住“结束”键,直到电话铃响起。只是以防万一。
“哈罗?”塞思?克里尔沃特接的电话,我欣慰地叹了叹气。我非常胆怯,不敢和他的姐姐里尔说话。那个短语“怒形于色” 用到里尔身上时,就不带有修辞色彩了。
“嘿,塞思,是贝拉。”
“噢,你好,贝拉!你好吗?”
我一时说不出话来。不顾一切地想要消除疑虑,“很好。”
“打电话过来想知道新情况?”
“你有心灵感应的能力啊。”
“并不是这样,我可不是爱丽丝——只是因为你是可以预见的罢了,”他打趣道。在拉普西的奎鲁特小团体中,只有塞思一个人提到卡伦家的人名时感到很自在,更别说拿跟他们家有关的事情开玩笑,比如那位无所不知、就要成为我小姑子的人。
“我知道我是这样,”我犹豫了片刻,“他怎么样?”
塞思叹气道,“还是老样子。他不愿意说话,尽管我们知道他听见我们了。他正努力不要像人类一样思考,你知道。只是跟随他的本能。”
“有些许迹象表明他可能……?”
“他不会回家,贝拉。抱歉。”
我哽噎了,“没事儿,塞思。我没问之前就知道了。我只是情不自禁地希望如此。”
“是的,我们大家都有同感。”
“谢谢你忍受我,塞思。我知道其他人肯定让你很为难。”
“他们只不过不是你们最忠实的拥护者罢了,”他开心地认同道。“有些蹩脚,我觉得。雅各布做出了自己的选择,你做了你的。杰克不喜欢他们对此事的看法。当然啦,你一直追问他的消息,他也不会超级兴奋。”
我惊呼道,“我还以为他不愿意跟你说话呢?”
“他没法在我们面前掩饰一切,不管他多么想这么做。”
那么雅各布知道我很担心。我不确定,我对此作何感想。好吧,至少他知道我并没有躲起来不敢见太阳直到日落,然后把他忘得一干二净。他或许认为我会这么做呢。
“我猜,我会在……婚礼上见到你,”我说道,从牙缝中挤出这几个字来。
“是的,我和我妈妈都会到的。你们邀请我们真是酷毙了。”
听见他热情的语气,我莞尔一笑。尽管邀请克里尔沃特家是爱德华的主意,但我很高兴他想到了这一点。塞思到场的话会很好——是一种与我消失的伴郎的联系,不管这种联系有多么微弱。“你不来,感觉会不一样的。”
“代我向爱德华问好,好吗?”
“那是当然的。”
我摇了摇头。在爱德华和塞思之间萌发出来的友谊仍然让我感到吃惊不已。不过,这正好证明了事情不必如此。吸血鬼和狼人一样能够相处融洽,要是他们愿意这么想一想的话,就谢天谢地了。
并不是每个人都喜欢这种想法。
“啊,”塞思说道,他的声音啪地提高八度,“呃,里尔回家了。”
“哦!再见!”
电话断掉了。我把它放在椅子上,让自己做好进屋的思想准备,查理在里面等我呢。
我可怜的父亲现在要应付这么多事情。离家出走的雅各布,只是加在他已经过于沉重的后背上的稻草之一罢了。他几乎同样地担心我,他那尚未达到法定成年年龄的女儿,再过几天就要成为别人的太太了。
我缓慢地穿过蒙蒙细雨,想起我们告诉他的那天晚上……
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
当查理巡逻车的声音宣布他到家的时候,我突然觉得手指上的戒指有100镑那么重。我想把左手插进口袋里,或者坐在左手上面,但是爱德华很冷静,紧紧地抓住它,使它放在正中央。
“别逃避了,贝拉。求你努力记住,现在你并不是要供认自己的杀过人。”
“你说得倒是很轻巧。”
我听着爸爸的皮靴笨重地走在过道上,发出不祥的声音。钥匙在已经打开的门锁里发出咔咔的摩擦声。这种声音使我想起恐怖电影中的那个情节,受害者意识到她自己忘记插上插销了。
“冷静一些,贝拉,”爱德华轻声说道,他听见我的心跳加速了。
门“啪”地一声撞在墙壁上,我仿佛被泰瑟枪 击中一样畏缩了。
“嘿,查理,”爱德华十分轻松地叫道。
“不要!”我小声地抗议道。
“什么?”爱德华轻声问道。
“等到他把枪挂起来之后再说!”
爱德华轻声笑了笑,用空闲的那只手抓了抓凌乱的金黄色头发。
查理来到屋角,仍然穿着警服,佩戴武器,当他偷偷看着我们一起坐在那个双人沙发上的时候,试图别摆出一副苦相。近来,他做了许多努力尝试着更喜欢爱德华一些。当然啦,这一发现肯定会立即结束那种努力的。
“嘿,孩子们。怎么啦?”
“我们想和您谈一谈,”爱德华说道,态度如此严肃,“我们有些好消息。”
查理的表情突然从克制的友好,变成黑色的怀疑。
“好消息?”查理咆哮道,直勾勾地盯着我。
“坐下来,爸爸。”
他挑起一根眉毛,盯着我看了5秒钟,接着踩着沉重的步子走到躺椅边,在椅子边缘坐了下来,他的后背挺得笔直。
“别激动,爸爸,”沉重的沉默了一会儿之后,我说道,“一切都很好。”
爱德华扮了个鬼脸,我知道那是在反对我用“很好”这个字眼。他很可能会用一些像“妙极了”、“好极了”或“令人愉快”之类的词儿。
“当然了,贝拉,当然。如果一切都那么好,那么为什么你在滴汗呢?”
“我没流汗,”我撒谎道。
他猛烈的咆哮令我向后退,躲到爱德华那侧,我本能地用右手背擦了擦额头,以消除证据。
“你怀孕了!”查理勃然大怒道,“你怀孕了,是不是?”
……
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价