• 正版图书|步步莲花。,西岭雪
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版图书|步步莲花。,西岭雪

上架品均已人工过滤,品相9成新左右,三点之前的订单都会当天发出

3.3 1.1折 29.8 九品

仅1件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者西岭雪

出版社中国友谊

ISBN9787505729742

出版时间2012-03

装帧其他

开本32开

定价29.8元

货号9787505729742

上书时间2024-06-19

聚宝盆图书的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
导语摘要
 中国与印度,才女与和尚,一场穿越梦境与现实的仓央嘉措式爱情,刹那即永恒!
印度古老的建筑、民族风情和宗教文化在西岭雪充满感性的文笔下,充满不可抗拒的魅力。让我们跟随内心的声音出发吧,爱会在途中如莲花般绽放。
长篇言情小说《步步莲花》由《背包十年》作者小鹏、《像嬉皮那样晃荡行走》作者菊开那夜联袂推荐。

作者简介
西岭雪,本名刘恺怡,70后摩羯女,有民间“红楼”研究**女性之称,已出版长篇小说、传记、散文、人物传记等五十余部。代表作既有“西岭雪长篇小说人鬼情系列”这样的畅销小说(比如《前世今生三百年》),历史小说“大清三部曲”(《后宫》、《大清公主》、《一闪灯花堕》),也有《西岭雪探秘红楼梦》、《宝玉传》、《黛玉传》、《西望张爱玲》等研究专著。其中20余部作品签约台湾地区风云时代出版社,从2011年春天起全面登陆台湾地区市场。

目录
序  刹那即永恒
第一章  初到德里
第二章  爱城阿格拉(或:莫卧尔王朝的首都)
第三章  流泪的泰姬陵
第四章  神秘蓝莲花
第五章  恒河的日夜
第六章  鹿野苑的重遇
第七章  菩提本无树
第八章  克久拉霍的震撼
第九章  一日王宫
第十章  朝圣阿旃陀
第十一章  莲的轮回
第十二章  圆满

内容摘要
 本书是由西岭雪编写的长篇小说《步步莲花》。《步步莲花》的内容提要如下:忧伤灵气的中国女子娜兰在神秘古国印度的旅行中,遇见了她的灵魂伴侣大辛——一个走在灵修路上的苦行僧。在渐渐爱上印度这片土地的同时,她经历了世间最美的爱情。这趟神奇的灵性之旅不仅解开她多年来心中的迷惑,也让她的心灵得到重生,开始全新的生活。

主编推荐
在梵音袅绕的印度与灵魂伴侣相遇。《步步莲花》是《背包十年》作者小鹏、《像嬉皮那样晃荡行走》作者菊开那夜联袂推荐。中国与印度,才女与和尚,一场穿越梦境与现实的仓央嘉措式爱情,刹那即永恒!

精彩内容
 到了近几年,我在梦里渐渐看清那些石窟断碣,长河细沙,奇怪的是,河水是从南向北流的,宛若流金。早在中学时我们已经学过,世界上唯一一
条从南向北流的河是尼罗河,于是我利用暑假去了一趟埃及,但却一无所获;后来我查到,印度的恒河虽然像一切河流一样,本来也是从北向南流,可是到了瓦拉纳西,却忽然打了个转儿,改为从南向北流。而这时候我也渐渐弄清楚,梦里的音乐,原是印度的梵乐。
虽然我不知道古老的印度梵乐和恒河水为什么会出现在我的梦里,然而我想,如果我来了印度,也许就能找到答案。就算白跑一趟也无妨,反正我是这样地喜欢古老文化。作为一个中学英语老师,行万里路绝对胜过读万卷书,也会使我的教学显得更加权威。
或者,这些都是我在为了自己的到处游走找一个理由。不然,漫漫长假,春节佳夕,我又能去哪儿?
七个小时后,飞机降落在新德里。我揉揉酸痛的眼和同样酸痛的腿,随人流走下舷梯。没有托运行李,填写入境卡后,便可以出关了。清晨的大厅清冷而简陋,接站口只有稀疏的几个人,展眼望去,没有见到写着我名字的牌子,也并不觉得焦虑,决定先到银行柜台换钱。
印度卢比与美金的当日汇兑是1:43.3,我兑了1000美元,却只拿到35000卢比,说是代扣税了。我迅速地做了一番心算,有些不满地问:“是不是算错了?请问汇兑税率是多少?”然而对方更加不满:“差不多啦。”说着又推给我一百卢比,再次说:“差不多啦。”之前早就听说印度人的做事宗旨是“差不多”,但是连最官方的机场汇兑也是这样大而化之,还是令我意外。不过,反正也差不多啦,我只得收起钱放进手袋。忽然肩上被人拍了一下,回过头,是个黑皮肤长手长脚的少年,他有一双会笑的眼睛和很长很卷曲的睫毛,轻轻说:“Scarlet?”我连忙答应,问:“你是辛哈?”他点头,黑白分明的大眼睛温情脉脉,有点像……我还来不及想清楚到底像什么,他已经伸出长手来,将一串黄色的清香素馨花环戴在我的脖子上,含笑说:“你真人比照片上更漂亮。”不等我说谢谢,又变魔术般取出一只嵌着莲花的银戒指戴在我手指上。
我大惊,夸张地将双手抱在胸前,作害羞状:“这么快便求婚?可是我们才刚刚认识!”小辛哈哈大笑,这才轻轻拥抱我,用印度语说“欢迎”,接着用中文说:“过年好。你比想象中更可爱。”这次我是真的有点害羞了,真没想到,印度男人恭维起女人来,比法国男人更肉麻。
辛哈是我的网友,正是他在MSN上邀请我来印度旅游的。他说自己有两个月的假期,可以陪我到处玩玩走走。我们的计划是,我来印度过春节,由他安排行程;一个月后,他随我回中国度假,由我负责接待。
这种交换旅游在网络上很流行,于是我们一拍即合。
即使不为了寻找梦中的答案,印度风情于我也有着神秘妖冶的吸引:明艳的纱丽、古老的石头城堡、香精油与催情术,《爱经》、瑜珈,还有浓郁
的咖喱……我一向喜欢华丽的东西,同时迷恋古老的文化。而当这两者结合在一起时,简直就是我的信仰。
我夸张地大力呼吸,笑着说:“好像没什么不同,我以为一下飞机,就会闻到很浓的咖喱味呢。”“有人家的地方才有咖喱。这里是机场,人烟稀少,车子却多,当然只有汽油味。”小辛的车子开得很好,这让我在彻夜飞行后的昏昏沉沉中,几乎感受不到自己已经来了印度。他絮絮地告诉我,他如今在尼赫鲁大学中文系读三年级,成绩在全班排名第三,再过一年毕业,如果成绩好,政府就会送他去中国北京大学进修。但是他等不及了,想在那之前就先到中国看看,他太喜欢中国了。
其实这些话,他早在MSN上都已经跟我说过的,不过当面听他用流利而发音不准的中文亲口说一遍,感觉又不同。他的中文很不错,可是常常把形容词的意思说反,比如:“你刚下飞机,一定很饱吧?到了家,就可以吃中餐了。”或者:“今天天气很凉,等下出门时,不要穿太多衣裳,只穿一件衬衫就够了。”我问他:“你们家也吃中餐吗?我倒想试试印度咖喱呢。”他惊讶地说:“当然有咖喱,我妈妈做的蕉叶咖喱是很甜的。人人都要
吃中餐的吧?中国人不是这样吗?”“中国人当然是吃中餐。可是我以为印度人……”我忽然有些明白过来,“你的意思是说——‘午餐’吧?”“就是中午的饭啊,不该叫中餐吗?早餐、中餐、晚餐。我们上课就是这样学的,错了吗?”我忍俊不禁:“没错,没错,只不过我还以为……算了,你刚才说天气很凉,意思指的是‘COOL’?”“当然不是,‘COOL’的意思是冷,我是说凉,就是不冷,穿衬衫就好了。中国话不是叫凉快吗?”我不禁笑了。
车子驶入市区,道路宽敞干净,两旁高楼鳞次栉比,街树葱茏,酒吧、
网吧、银行、服装店一间挨着一间,就像任何一个中国城市。
我摇下车窗,大口呼吸印度城市的气味,然后憋气片刻才重新吐出。遥远的印度风情在我的胃里打了个转儿,便有了亲密的味道。
小辛奇怪地看看我,问:“你在做瑜珈吗?”我笑:“我可不会瑜珈。是在……你知道‘回肠荡气’这个成语吗?”“知道,可是……回肠荡气是这样用吗?”我再次大笑起来。
在陌生人面前,我轻易就会变得活泼,口若悬河。与小辛相处半小时,说的话比我和同事整个学期的对话还多。
或许是教师的职业决定了在上课的时候必须滔滔不绝,我在生活中便难免惜字如金。一则是觉得所有的话都在课堂上预支了,二则也是害怕祸从口出,说多错多。
小时候最常听到的斥责就是:“少说话,没人把你当哑巴!”于是我渐渐变得沉默寡言。倘若不能确定自己的话有人倾听,便决不浪费口舌。
然而,小辛是这样的单纯、热情,而且妙语如珠,让人觉得交谈是一件如此有趣的事情,很难沉静下来。
P5-9

媒体评论
在西岭雪的步步莲花中,我没有看到Buddha,也没有看到Yoga,我只看到了一个很真实的India。 ——《背包十年》作者 小鹏
《步步莲花》很可贵的地方是将两种不同文化融合得自然优美,中国的诗词和印度的神话彼此对应着,却无突兀之感。就像中国姑娘谈娜兰爱上异域的僧,很多美丽的东西都无须言语不问缘由,有着内在共通、共同磁场,音乐也好,传说也好,爱情也好。
——《像嬉皮那样晃荡行走》作者 菊开那夜

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP