中日口译教程:中级
¥
11.8
3.0折
¥
39
九品
仅1件
作者刘丽华、塚本庆一 著
出版社外语教学与研究出版社
出版时间2009-06
版次1
装帧平装
货号c1810300
上书时间2024-05-21
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
亲爱的书友您好,所有图片均为实拍,如果品相影响翻阅,一般会在品相描述里标注,但是不排除遗漏;二手旧书普遍有氧化黄斑,如果品相要求较高者,拍下前请仔细考虑,一旦拍下则视为接受旧书黄斑及其他微小缺陷。滇池书苑。
图书标准信息
-
作者
刘丽华、塚本庆一 著
-
出版社
外语教学与研究出版社
-
出版时间
2009-06
-
版次
1
-
ISBN
9787560085852
-
定价
39.00元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
468页
-
字数
100千字
-
正文语种
日语
- 【内容简介】
-
为了实现口译所需的多种知识、能力和素质的综合培养,多方位、多层次地满足学习者的需要,《中日口译系列教程》采用了分单元的设置,每册分为若干单元,每个单元中设置若干板块,实行分阶段的营养套餐式教学。学习者既可以全面学习,又可以各取所需。这一点是本套教材最重要的特点。此外,考虑到众多自学者的需要,教材中坚持“精讲多练”的原则,细致入微的讲解和大量的练习,尤其是听译练习,一定会让你收获多多。
经过初级分册的学习。学习者已经基本习惯了外语与母语的交替反射,但是口译的场合及涉及的话题尚限于非正式的或私人性的。中级分册的教学内容设定为:在正式场合中作为译员为讲话人提供双语互译或交替口译服务。教学目的是使学习者逐步完成从非正式场合到正式场合、从私人性到工作性双语互译或交替口译的过渡,同时进一步了解外语和母语在思维和表达方式上的异同,找出二者间更多的接点。为了使教材更具实用性,课文的写作尽量体现出汉语和日语的不同语言思维方式,以及由此带来的不同表达习惯。同时也尽量地贴近实际,尤其是第四单元的“*****”中特意写进了一些表述哕唆、不易分清层次的内容。
- 【作者简介】
-
刘丽华,吉林大学外国语学院教授,硕士生导师。目前主要研究方向为中日应用语言学对比研究、翻译学。主要著述有《中日口译教程(初级)》(外研社)、《实用日语语法释疑》(大连理工大学出版社)、《现代日语学习应试词典》(吉林教育出版社)及专业学术论文数十篇。
- 【目录】
-
ユニット1 接待編
ユニット2 ビジネス編
ユニット3 インタビュー編
ユニット4 スピーチ編
付録1 聴訳訓練スクリプトと解答
付録2 練習コーナー解答
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价