• 意汉翻译理论与实践
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

意汉翻译理论与实践

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!图书都是8-9成新,少量涂画,不影响阅读使用!光盘、学习卡、附件等默认不带,有其要求,下单前请咨询客服!

14.7 2.8折 53 九品

仅1件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者周莉莉、刘晓丽 编

出版社外语教学与研究出版社

出版时间2010-06

版次1

装帧平装

货号9787560096667

上书时间2024-11-16

涛闻天下书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 周莉莉、刘晓丽 编
  • 出版社 外语教学与研究出版社
  • 出版时间 2010-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787560096667
  • 定价 53.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 466页
  • 正文语种 简体中文,意大利语
【内容简介】
本教材的教学对象是意大利语本科三、四年级的学生,要求学习者的意大利语水平达到欧盟语言统一标准的B2级。《意汉翻译理论与实践》分为十章,前七章以理论为主,后三章以实践为主,真正做到理论与实践相结合。
《意汉翻译理论与实践》的理论部分包括了翻译概论、翻译的性质、翻译的原则——翻译三要素、翻译和语篇的文体、中意文化与意汉翻译、翻译与对等、翻译技巧和翻译准则等章节。《意汉翻译理论与实践》的实践部分编入了大量的翻译练习和意汉、汉意翻译常用语句,以供读者学习参考。在附录中《意汉翻译理论与实践》编入了“意大利语常用缩略语表”,这是到目前为止,国内出版的意语教学用书中相关词条收录最多最全的缩略语表。
【作者简介】
周莉莉,1969年毕业于对外经济贸易大学外语学院意大利语系。曾任对外经济贸易大学对外经济贸易研究所《对外经济贸易翻译译丛》总编辑、对外经济贸易大学外语学院意大利语系系主任、中国一意大利语言教学中心主任、硕士研究生导师;曾任中国驻意大利大使馆经济商务处三秘、二秘、一秘、中国驻米兰总领事馆商务领事;是意大利米兰天主教大学客座教授、意中文化经济和政治关系协会特聘意大利语中国专家、意中商会特聘意大利语中国专家、欧洲注册翻译家联合会特聘意大利语中国专家、天津外国语大学特聘意大利语客座教授。发表了有关教学法、意大利经济、意大利文化的论文几十篇,已出版《意大利语经贸谈判与口译》(被评为北京市2004年精品教材,获得北京市2004年精品教材大奖)、《意大利语交际口语》、《意大利语语法大全》等书籍和教材:主要译著有《斯巴达克思》、《江泽民七一讲话(意文)》、《论公证》等。其他编著、译著作品约500万字。多次荣获对外经济贸易大学优秀教师奖、优秀教学管理奖、优秀科研奖。其任教的课程”意大利语经贸谈判与口译”及“意大利语基础课程”被评为对外经济贸易大学精品课程。2005年获得意大利共和国总统授予的“意大利共和国骑士勋章”。
【目录】
第一章翻译慨沦
第一节中国翻译简史
第二节翻译的定义
第三节翻译的标准
第四节翻译的过程
第五节译者的角色和素养

第二章翻译的性质
第一节写作的特点
第二节说话的特点
第三节翻译的特点
第四节翻译的难点

第三章翻译的原则——翻译三要素
第一节传意性
第二节可接受性
第三节相似性

第四章翻译和语篇的文体
第一节语篇的概念和分类
第二节商务意语和商务意语翻译
第三节文学翻译的特点

第五章中意文化与意汉翻译
第一节文化的定义、文化与语言的关系
第二节商务活动与跨文化交际
第三节文化差异在商务语篇中的反映
第四节翻译策略

第六章翻译与对等
第一节词的对等
第二节短语、句子的对等

第七章翻译技巧和翻译准则
第一节词类转换翻译法
第二节增词法
第三节减词法
第四节重复翻译法
第五节移位法
第六节补偿法
第七节词义的引申
第八节意译汉常用的习语、拟声词的译法
第九节“虚”与“实”的转化法
第十节句法替换
第十一节词汇、句法综合替换
第十二节难句和长旬的翻译
第十三节语境对译文词义及句子意义的制约
第十四节意汉语言的对比与翻译
第十五节意语重形合与汉语重意合对比
第十六节外来词语吸收法

第八章意汉翻译实践练习
练习一Comesipreparanoglispaghetti
练习二IJnapartitadicalcio
练习三Dialogofrasordi
练习四Genitoriefigli
练习五Gliziid’America
练习六DalCarcereGiudiziario
练习七Fontamara
练习八LaSiciliaeiSiciliani
练习九CiniselloBalsamo
练习十Mafiaelavoro
练习十一Westemdicosenostre
练习十二CaroSud,profondoSud
练习十三Parrinonrinuncia
练习十四Vecchiabbandonati

第九章意汉、汉意翻译实践课常练习
练习一吕同六的讲话
练习二欧洲最古老的大学——博罗尼亚大学的中国学院
练习三意大利的政治体制
练习四胡锦涛主席访问意大利
练习五贝卢斯科尼欢迎温家宝总理访意致辞(2004年5月7日)
练习六意中双向投资研讨会上生产活动部副部长乌尔索先生的讲话
练习七非典
练习八抗震救灾
练习九意大利在中国的三十年
练习十两篇小短文
练习十一中国名菜——北京烤鸭
练习十二音乐中的词与曲
练习十三胡锦涛主席2009年国庆60周年盛典讲话
练习十四北京奥组委主席刘淇在北京第29届奥运会闭幕式上的致辞
练习十五唐诗漫谈

第十章意汉、汉意翻潞常用语句
第一节书信往来(日常信件、政府间信件、慰问与吊唁)
第二节礼仪祝词
第三节介绍北京(历史、地理、天气、面积、人口)
第四节入住宾馆(宾馆简介、费用说明)
第五节迎来送往(机场接送、日程介绍)
第六节参观访问
第七节外交与政治
第八节法律法规
第九节电视新闻
第十节名胜古迹
第十一节新闻发布会
第十二节菜谱与用餐
第十三节广告宣传
第十四节商务谈判
第十五节商务合同
第十六节经贸战略
第十七节国际商务合作
第十八节经贸政策

附录一缺项动词表
附录二要求前置词的常用动词
附录三意汉语法术语对照
附录四意大利语常用缩略语表
参考文献
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP