【假一罚四】澳新加诗佳韵
全新正版书籍,假一罚四,放心选购。可开发票,24小时内发货。
¥
50.8
6.5折
¥
78
全新
库存4件
作者连巧红, 黄建滨编译
出版社浙江大学出版社
ISBN9787308251150
出版时间2024-06
装帧平装
开本其他
定价78元
货号4650796
上书时间2025-01-02
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
连巧红 浙江科技大学外国语学院讲师,毕业于浙江大学外国语学院,硕士。参与浙江大学出版社等出版的外语教材多部,主持和参与省部级与厅级项目十余项,在国内外学术期刊发表论文数篇。黄建滨 浙江大学外国语学院教授、博士生导师,浙江科技大学外国语学院、人文学院特聘教授。曾任教育部高等学校大学外语教学指导委员会秘书长、委员,原浙江大学外语学院党委副书记,人文学部中国文化传播中心主任。在高等教育出版社、浙江大学出版社、外语教学与研究出版社、上海外语教育出版社等出版英语专著、教材、教辅合计100余部。在国内外学术期刊如《现代外语》《外语界》《中国外语》《外语教学》《学位与研究生教育》,以及Polyglossia(《多语言与多语言教育研究》)等发表论文180余篇。
目录
本书搜集著名澳大利亚、新西兰、加拿大诗人优美、隽永的短诗进行汉译, 以英汉对照方式呈现。考虑到英语的每个音节都含有一个元音, 而每个汉字也是包含元音的音节, 在读音角度上一致, 因此在翻译时本书所有英诗均采用“字数相应”的方式翻译, 即英语诗歌每行的音节数和汉语译文的汉字数完全相等, 达到一音对一音的效果, 以使读者感受到英语韵律之美。
内容摘要
本书搜集著名澳大利亚、新西兰、加拿大诗人优美、隽永的短诗进行汉译,以英汉对照方式呈现。考虑到英语的每个音节都含有一个元音,而每个汉字也是包含元音的音节,在读音角度上一致,因此在翻译时本书所有英诗均采用“字数相应”的方式翻译,即英语诗歌每行的音节数和汉语译文的汉字数完全相等,达到一音对一音的效果,以使读者感受到英语韵律之美。这种译法不是首创,前辈诗歌翻译大师如朱湘、戴镏龄、高健等都用这一方法翻译过一些英诗,但本书将这一方法发挥到极致,有一定的创新性,为英诗爱好者提供一种欣赏英诗佳韵的新途径。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价