• 【假一罚四】西游记故事(英文版)(精)
  • 【假一罚四】西游记故事(英文版)(精)
  • 【假一罚四】西游记故事(英文版)(精)
  • 【假一罚四】西游记故事(英文版)(精)
  • 【假一罚四】西游记故事(英文版)(精)
  • 【假一罚四】西游记故事(英文版)(精)
  • 【假一罚四】西游记故事(英文版)(精)
  • 【假一罚四】西游记故事(英文版)(精)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】西游记故事(英文版)(精)

全新正版书籍,假一罚四,放心选购。可开发票,24小时内发货。

49.9 5.7折 88 全新

库存18件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(加)Pan Yun-chong

出版社五洲传播

ISBN9787508517292

出版时间2010-01

装帧其他

开本其他

定价88元

货号1801575

上书时间2024-12-24

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 THEHISTORICALI4-YEARQUESTOFTHE7THCENTURYCHINESEMONK,XUANZANG,TOOBTAINBUDDHISTSUTRASTRAVELLINGTHROUGHXINJIANG,AFGHANISTAN,PAKISTANANDINDIA.Yun-ChongPansretellingofthestory,originallycraftedbytheMingDynastystory-teller,WuChengen,willcaptivatechildrenwithitsfantasy,anddelightyoungandoldwithitslayersofrealityandsatiregroundedinChinese,Indian,Greek,andOldTestamentmythology.

目录
PART 1
Chapter 1: The Birth of the Magic Monkey
Chapter 2: The Stone Monkey Becomes King
Chapter 3: Monkey King is Struck by the Notion of Mortality
Chapter 4: The Monkey King Seeks Immortality .
Chapter 5: Sun Wukong Learns Immortality
Chapter 6: Sun Wukong Reestablishes his Kingdom
Chapter 7: Sun Wukong''s Kingdom Thrives
Chapter 8: Sun Wukong Acquires the Weapon of his Choice
Chapter 9: Sun Wukong Raids the Underworld
Chapter 10: Sun Wukong Gets a Job in Heaven
Chapter 11: Sun Gets his Title of Heavenly Grand Fairy
Chapter 12: Sun Steals the Heavenly Peach and Longevity Pills
Chapter 13: Heavenly Army Attacks Sun
Chapter 14: The Buddha Vanquishes Sun Wukong

内容摘要
该系列图书精选自中国古代经典小说名著,为方便外国读者理解,专门请有关专家对原著进行缩写改编,内容涵盖原著中有代表性的情节和故事,通过这些可读性强的故事传达出其中蕴含的中国传统文化精髓,吸引国外读者的阅读和探究兴趣,出版后特别受到国外读者喜爱。
作者以另一种通俗易懂的文字加漫画的形式叙述了唐僧四人西天取经的过程。
ThisistheamazingstoryofSunWukong,knownintheWestastheMonkeyKing.HeistheprincipalcharacterofthisclassicChineseepicnovelinwhichheaccompaniesthemonkSanzangonthejourneytoretrieveBuddhistsutrasfromIndia.Wukongpossessesimmensestrength,beingabletowieldhis8,000kg.magicweaponwithease.Hehassuperbspeed,travelling54,000kilometersinonesomersault.Sunknows72transformations,whichallowhimtotransformintovariousanimalsandobjects.Heisaskilledfighter,capableofholdinghisownagainstthebestgeneralsofheaven.Eachofhishairspossessesmagicalproperties,andiscapableoftransformingintoacloneofSunWukonghimself,orvariousweapons,animals,andotherobjects.Healsoknowsvariousspellsinordertocommandwind,partwater,conjureprotectivecirclesagainstdemons,freezehumans,demons,andgodsalike.InthisjourneywiththemonkSanzang,WukongisaccompaniedbyBajieandSandy,lovableifflawedcharacters,bothofwhomofferedtoaccompanythemonktoatonefortheirpreviouscrimes.

精彩内容
CHAPTER18ChineseEmperorTourstheUnderworldInChina,itwasaperiodknownastheTangDynasty(618–907),duringwhichChinahadextendeditsterritorybeyondtheGreatWallsandSouthChinaSea.ThiswasalsotheperiodduringwhichChinaopeneditselftoavastnumberofforeignersandacceptedtheircultures.DuringtheearlyTangDynasty,themostillustriousperiodwaswhenEmperorTaizongwasonthethrone(626–649).TheentireChineseEmpirewasatpeace,andpeopleenjoyedunprecedentedprosperity.Atthetime,therewasawood-cutterandafishermanwhowerefriends.Theywouldmeeteveryeveningwhenthefishermancamebackfromtheseaandthewood-cutterfromthemountain.Theyenjoyedtheirdrinksandconversationstogether.Oneevening,astheywereabouttopartafterthedailydrinks,thefishermansaid,“Well,goodnightandhaveanicedaytomorrow,thoughIknowyourmountainisnotquiteasniceaplaceasmysea.”Thewood-cutterreplied,“Why!Ithinkyourseaisnotasniceasmymountain.”Thefishermansaid,“Myseaisbeautiful,whereonecanseethesunriseandsetonthehorizon,andthemooncastingitsromanticrays;whereonecanfeastonfishandshrimpsandoctopus;wherethesceneryiswideopenandmakesoneforgetthetrivialthingsoftheworld.”Thewood-cuttersaid,“Butmymountainisinfinitelyvariable;inthesummer’sheat,itprovidescoolrespite;thesungiveslifetothetrees,andthemoonbeamsinspireone’smeditativemood;themeatsofanimalstastebetterthanfish,shrimpsoroctopus;andthecloud-shroudedmountaintopsmakeonefeelother-worldly.”Thetwocontinuedarguingaboutthevirtuesoftheirplacesforanotherhour.Andattheend,thewood-cuttersaid,“Allright,myfriend,wejustagreetodisagree.Goodnightandtakecare.Idon’twanttoexperience‘onelessfriend’sfaceamongstthecrowd’.Thefishermansaid,“Whataninauspiciousthingyousay!Butdon’tfear,Iamfullyinformedabouttheweathersothereisnodangerofbeingstruckbyunexpectedstorms.”Thewood-cutterasked,“Howso?”Thefishermanreplied,“Thereisafortune-tellerofgreatwisdomwhocanpredicttheweatherprecisely,soIconsulthimeverymorningbeforeputtingouttothesea.”Andthetwoparted.ThisconversationwasoverheardbyoneoftheretainersoftheDragonKingoftheRiverJing.Hewentandreportedittohismaster,whodecidedtoteachthefortune-telleralesson.TheDragonKingwenttothefortune-teller’sstallandaskedfortheforecastforthenextday.Thefortune-tellergavehim3,348pointsofrainat3:00p.m.TheDragonKingwastakenaback.Hehimselfdidnotknowaboutit.Heaskedthefortune-teller,“Areyouquitesure?”Thefortune-tellersaid,“Ofcourse.”TheDragonKinganswered,“Iwillcomeandtakedownyoursignifyourforecastiswrong.”Andhewentbacktohisriverpalace.Ashearrived,therewasanimperialinstructionorderinghimtoprovide3,348pointsofrainat3:00p.m.thenextday.Hewasinapanic.Oneofhisadvisorssuggestedthatheprovide3,340pointsat2:00p.m.,sohewouldhavecarriedouttheinstructionbutwithaslightalteration.Hetookthatadviceandprovided3,340pointsat2:00p.m.

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP