【假一罚四】英汉笔译教程
全新正版书籍,假一罚四,放心选购。可开发票,24小时内发货。
¥
29.6
6.0折
¥
49
全新
库存34件
作者主编朱源, 李慧明, 庞建荣
出版社中国人民大学出版社
ISBN9787300322162
出版时间2024-05
装帧平装
开本其他
定价49元
货号4616499
上书时间2024-12-23
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
本书共12单元: 第1单元 绪论、第2单元 英汉语对比、第3单元 词语英译汉、第4单元 句子英译汉、第5单元 段落英译汉、第6单元 政论英译汉、第7单元 新闻英译汉等。
内容摘要
本教材所选的笔译教材内容注重理论密切结合实际,强调双语转换思维的培养,素材兼顾文学性和实用性,纳入不同文体、不同风格、不同语域的文本题材,贴近当前主要的社会需求,教材旨在通过本课程学习,引导学习者熟悉英汉两种语言的差异,结合相关的翻译理论,通过对各种文体的翻译实践,由浅入深,循序渐进,掌握笔译的基本技巧,并能在翻译实践中恰当地加以运用,从而培养学生双语运用能力以及独立从事英译汉的能力。本书的编写重点是翻译策略及技能应用与翻译实践并重,培养学生的实践能力,帮助其积累一定的翻译经验。与此同时,扎实的翻译基础,对于促进英语专业其他课程,也大有裨益。
本教材分《英汉笔译教程》 《汉英笔译教程》两个分册。每册共四编:“概说”、“技巧”、“赏析”、“实战”, 即,翻译理论介绍、常用翻译技巧的实例讲解、优秀译作及名家译作赏析和翻译实战精炼。每册共16个单元,每周两学时,使用一个学期。每单元又分为技巧讲解、实战练习和自主训练三个部分。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价