【假一罚四】古都
全新正版书籍,假一罚四,放心选购。可开发票,24小时内发货。
¥
36.1
5.6折
¥
65
全新
库存20件
作者(日) 川端康成著
出版社天津人民出版社
ISBN9787201187105
出版时间2023-01
装帧精装
开本其他
定价65元
货号4374880
上书时间2024-12-18
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
作者:川端康成(かわばた やすなり,1899—1972)
日本文学大师,诺贝尔文学奖得主,“新感觉派”领军人物。
1959年获西德歌德奖章,1960年获法国艺术文化勋章,1961年被授予日本第21届文化勋章,1968年获诺贝尔文学奖。
他的写作继承并发扬了日本以及东方“物哀”传统,以哀伤和怜惜体察自然万物的美好以及伤逝。反思现代文明,提供了“内向”的东方解脱之道。
译者:陈德文
南京大学教授,知名日本文学翻译家、研究学者。
翻译日本文学名家名著多种,涉及日本古今物语、小说、诗歌、俳谐、散文、随笔、戏剧等各领域。信守文学翻译三原则:以文学为使命,以精品为指归,以读者为鉴戒。著作有学术专论《日本现代文学史》《岛崎藤村研究》,散文随笔集《我在樱花之国》《花吹雪》《樱花雪月》《岛国走笔》《鸽雨雁霜》等。
目录
本书讲述了一对姐妹悲欢离合的人生际遇, 在她们分离与相遇的过程中, 作者以和服腰带的绘制引领我们走进日本传统文化, 又以姐妹不同的人生遭遇向我们揭示出日本文化必然的新旧交替。书中大量的服饰、风土人情的细致描写, 加上意识流手法等写作技巧的创新, 使得本书得以深刻地揭示资本主义制度下贫富悬殊和由此造成的人情冷暖、世俗偏见, 也表达了作者对传统文化的守护和坚持, 以及他渴望在喧嚣下返璞归真的愿望。
内容摘要
真美啊,美得想哭,读完好想去京都。
千重子和苗子是一对孪生姐妹。姐姐千重子被古都京都的一位织锦富商收养,妹妹则留在了出生的村庄,两人的命运因此变得截然不同。衹园节夜里,两姐妹意外重逢,得知真相。然而最后却因身份无法相认,各自回到了各自的生活中。暖心故事,情节始终不离京都景致、节庆、风俗。川端以唯美语言重建了文化的京都,堪称日本民族的“纸上故乡”。
主编推荐
★莫言、余华的文学老师
★诺贝尔文学奖得主,日式东方美学标杆
★学者型翻译名家陈德文9分“化境”译本
★唯yi有“京都味儿”的《古都》中译本
★唯美封面,奢华插图,可比较的好看版本
★莫言、余华的文学老师,两次影响中国文学的复兴
川端康成是亚洲第二位诺贝尔文学奖得主,日本文学泰斗,世界经典巨匠。早在1930年,以他和横光利一为代表的日本“新感觉派”被引入中国,诞生了中国第yi个现代文学流派,刘呐鸥、穆时英、施蛰存、叶灵凤等人都是该流派作家。而“”之后的中国文学,川端康成再次发挥关键影响,莫言、余华、贾平凹等中国当代蕞重要作家,均声称川端康成是其文学老师。
★日语文学标杆,东方美学标杆
川端康成是世界蕞具代表性唯美主义作家,自然之美、传统之美、艺术之美、女性之美是其美学源泉也是表现对象。看似不食人间烟火的唯美笔触,却深入前所未及的人心人性幽暗处。既为文艺青年所珍视,也为普通读者所喜爱。仅在中国,川端康成的每一本代表作,均畅销数百万。
★《古都》——美得想哭,看完好想去京都。
《古都》是1968年诺贝尔文学奖评选提及的川端康成三部作品之一,故事情节始终不离京都景致、节庆、风俗。川端以唯美语言重建了文化和美学意义的京都,堪称日本民族的“纸上故乡”。
★唯yi有“京都味儿”的独特译本
川端康成为了让《古都》更有“京都味儿”,专请当地人助他将京都方言应用于写作。长居日本的学者型翻译家陈德文老师为了体现川端康成良苦用心,请日本作家协助他处理译稿中的方言问题,令其《古都》译本成为唯yi有“京都味儿”的中译本。
★轻盈开本,华美装帧
32开轻盈便携,单本创新护封“幽美”风格设计,精选GRAPE水果纸内封。套装函套结合烫金工艺,每一细节都讲述着川端对于美的追求。
★精致装帧,经典全新设计
精美彩插+内外双封+硬壳精装+锁线装订+外封烫金+丝织飘带+特种纸装裱+柔软护目内文纸,精致典雅,收藏馈赠两相宜
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价