【假一罚四】拉封丹寓言
集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。24小时内发货。
¥
20.7
5.8折
¥
35.8
全新
库存2件
作者(法)拉封丹|责编:黄凌霞|译者:李玉民
出版社人民文学
ISBN9787020174607
出版时间2020-01
装帧其他
开本其他
定价35.8元
货号31575903
上书时间2024-12-14
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
目 录
写在前面的话 001
译者的话 / 李玉民 001
知了和蚂蚁 001
狐狸与乌鸦 003
两头骡子 005
狼与狗 008
燕子和小鸟 011
城鼠与田鼠 016
狼和小羊 019
狐狸与鹤 023
橡树和芦苇 025
老鼠开会 028
狼告狐狸 032
狮子和小蚊虫 034
狮子和老鼠 037
公鸡与狐狸 040
孔雀向朱诺抱怨 043
磨坊主父子和毛驴
——献给德·莫克鲁瓦先生 046
装扮成牧人的狼 054
青蛙请立国王 058
狼与鹤 062
狐狸和葡萄 064
狼国和羊国 065
进入谷仓的黄鼬 069
猫和老耗子 071
牧羊人和大海 077
毛驴和小狗 081
青蛙和老鼠 084
狼、羊妈妈和小羊 088
狼和母子俩 090
守财奴破财 094
云雀和麦田主人 098
砂锅和铁锅 104
小鱼和渔夫 107
野兔的耳朵 110
老婆婆与两女仆 112
马和狼 116
下金蛋的鸡 120
老鹰和猫头鹰 123
狮子和猎人 128
小公鸡、猫和小耗子 131
龟兔赛跑 135
农夫和蛇 139
白 鹭 143
狮王宫 146
秃鹫与鸽子 150
两只公鸡 154
猫、黄鼠狼与小兔 157
月球上的动物 161
修鞋匠和银行家 169
狮子、狼和狐狸 174
狗脖子挂主人的晚餐 178
田鼠和牡蛎 183
老熊和园林老人 187
狮王后的葬礼 194
湍流与深河 199
阅读交流 202
内容摘要
《拉封丹寓言》与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。本书力图反映十七世纪下半叶的法国社会,这是“一部巨型喜剧,幕数上百,宇宙是它的舞台,人、神、兽,一切都在其中扮演某个角色”。拉封丹敢于揭露封建王朝的黑暗腐败,狮王的暴虐虚伪,大臣的迎逢拍马,官吏的贪赃枉法和强暴荒淫,小民的无辜和受宰割,都得到了生动再现。在结构上,拉封丹力求将寓言写成压缩的剧本,有开场、发展、结局。对话写得活泼自然,显示出人物的个性,韵律千变万化,诗句自由而朗朗上口。他将寓言创作提高到前所未有的高度。
金句摘抄:最强者的道理总是最大道理。
奉承者就靠爱听的人活着。
受重用不见得总有好结果。
我们出于本能,只倾听知近者的声音,等待灾难降临,我们才肯真正地相信。
谁见识多谁就老练,他连极小的风暴都能预见。
如果只是空议论,朝廷的顾问多得很,一旦需要有人执行,那就抓不到一个人影。
我们的敌人,最弱小的往往最可怕。
逃过了大灾大难,小河沟里却翻了船。
我们一定要尽力助人为乐,人也往往需要求助于弱小者。
骗子再怎么高明,总有地方露出破绽,是狼就改不了习性。
精彩内容
书摘插画知了和蚂蚁
知了高唱了一夏天,北风一送来秋凉,她就闹了饥荒。
没有储存一点点苍蝇或者虫肉干。
肚子饿得咕咕叫,只好去找找邻里蚂蚁嫂。
求她帮帮忙,借点活命粮,熬到明年下新粮。
“我会还的,”知了说道,“八月之前,连本带利少不了,我用动物的诚信来担保。”蚂蚁有个小缺点:助人借物不情愿。
“天热的时候你在干什么?”蚂蚁问这个求借者。
“谁来我都给唱歌,别见怪,不管白天与黑夜。”“你总唱歌?那很好啊,喏,现在你就跳舞吧。”狐狸与乌鸦乌鸦老板栖在高树梢儿,嘴叼一大块奶酪。
狐狸老板循香味来到树下对他大致说了这番话:“乌鸦先生,您好哇;您真漂亮!我看您帅呆了!
实不相瞒,如有副好嗓儿能同您那身羽毛相当,您就称得上这林中的凤凰。”闻听此言,乌鸦颇为不悦,为了亮一亮他的好嗓儿,大嘴一张,到嘴的美味便失落。
狐狸得了奶酪,又说道:“老兄啊,千万记牢,奉承者就靠爱听的人活着。
这一课完全值一块奶酪。”乌鸦不禁满面羞惭,他发誓再不受骗,可惜有点晚。
两头骡子两头骡子赶路:一头驮着杂粮,另一头则驮着盐税的银两。
驮税银的骡子得意忘形,身负重任无论如何也不愿减轻。
他走路蹄子抬得高高,颈上的铃铛也一晃三摇:忽然撞上剪径的强人,当即就要抢这税银。
一伙强盗扑来如狼似虎,抓缰绳将驮银两的骡子拉住。
这头骡子还抵抗拼命,感到身中数刀,疼得直呻吟。
于是他连声哀叹道:“跟在后面的骡子见危险就逃跑,而我落入魔掌却性命难保。”“朋友啊,”他的伙伴回答,“受重用不见得总有好结果,如像我这样,只给一个磨坊主干活,你也不会受了重伤。”狼与狗一条狼饿成了皮包骨,只因家犬严严守住门户。
这条狼遇见一只大狗,大狗不小心迷了路:他又英俊又强壮,又肥胖,皮毛又光亮。
狼真想袭击这只丧家犬,恨不能将他撕成碎片。
但是这难免一场厮杀,而牧犬个头儿又那么大,肯定要奋力抵抗。
狼大人只好上前耍花腔,低首下心地恭维几句,说狗长得富态令他艳羡不已。
牧犬一听心下喜欢:“尊敬的先生,要像我这样胖,这完全取决于您的意愿;离开树林吧,您会大不一样。
您的同胞在林中多悲惨,又笨又懒,过着穷日子,一个个全是穷光蛋,那种生活只能等饿死。
只因毫无保障,没人供吃喝,一切全得靠武力抢夺。
跟我走吧,您能过上美好生活。”狼就问道:“让我干什么?”狗回答:“几乎什么也不必干,就是赶一赶拿棍子行乞的人,迎合家里人,讨主人的欢心;您也就能相应地拿到工钱,也就是说吃到各种残羹剩饭:小鸡骨头,还有鸽子骨头,还不算能得到多少爱抚。”狼已开始憧憬这种幸福生活,激动得流下了眼泪,行走间狼发现狗颈的毛全脱落,就问他:“这是怎么回事?”“没什么。”“怎么就没什么?”“这种事也不值一提。”“那究竟是什么事?”“您瞧见的这个部位,也许是我戴的项圈磨的。”“戴项圈?”狼又问道,“您就不能随便跑?”“不能总乱跑,可是这有什么关系?”“关系大了,您所有那些饭食,说什么我也不想要,即使换取一件珍宝,以这种代价我也不干。”狼先生说罢撒腿就跑掉,至今他还是一个流浪汉。
燕子和小鸟
一只燕子经常旅行,也就积累了许多见闻。
谁见识多谁就老练,他连极小的风暴都能预见:还未等风暴形成,他就向水手报警。
一年正是播种大麻的季节,燕子看见一个农民种田,已经播种了好大一片。
他就对一群小鸟说道:“我觉得这情况可不妙。
要有大难,你们太可怜;我无所谓,能远走高飞,随便就能找个生活的空间。
在空中赶路的那只手,难道你们没有看见?
那一天不会很远:那只手播种的是你们的灾难。
长出来的大麻要将你们包围,布满网罗你们无处飞;还有各种机关陷阱,在这个季节防不胜防,不是把你们诱入牢笼,就是夺走你们的小命。
你们要当心笼子和油锅!”因此,燕子还继续往下说:“快去把那些种子吃掉,你们一定要相信我。”小鸟听罢都纷纷嘲笑:“田野里好吃的多得不得了。”等大麻田长出一片青苗,燕子又对那些小鸟说道:“快去把那些青苗拔掉,该死的种子要长成,肯定要把你们断送。”“灾难的预言家,真爱唠叨,你给我们派的活可真好!
要清除这么一大片,得需要我们上千只鸟儿。”大麻尚未长熟还不太晚,燕子又飞来再次规劝:“这种长势看来很不妙,坏种子总是成熟得早。
既然时至今日我的劝告,一句你们也听不进去,我还是希望你们能牢记:你们一旦看到夏麦收割完,田里又长出了新苗,人们农闲无事可干,就要开始捕捉小鸟儿;你们一旦看见他们到处张网,到处安放捕鸟器,你们小鸟可就要遭殃,千万不要再乱飞,躲进窝里别出去;再不然迁走换一换环境,学那野鸭仙鹤与山鹬,不过你们远飞还不行,我们要飞越海洋和沙漠,前往寻找另外的世界。
因此只有一种办法最保险,你们全躲进墙洞里不露面。”小鸟早已听得都不耐烦,叽叽喳喳的闹声喧;如同当年的特洛伊人,可怜的卡姗德拉①一开口,他们就起哄议论纷纷。
但是谁也没有笑到最后,特洛伊陷落而鸟入牢笼。
我们出于本能,只倾听知近者的声音,等待灾难降临,我们才肯真正地相信。
城鼠与田鼠从前城里的老鼠请来田鼠用餐,招待很合礼数,品尝残羹剩饭。
土耳其地毯上,已经摆好餐具。
我让读者去想象两位朋友的宴席。
佳肴特别丰盛,美味一样不少,吃得正在高兴,突然有人来打扰。
就在客厅门口,他们听见声响,城鼠拔腿就走,田鼠也紧紧跟上。
声响停止人走掉,逃遁者又立刻露面,城鼠对客人说道:“快把烤肉吃完。”“算了吧,”田鼠回答,“不是夸口比高低,明天还请到舍下,您的国宴不稀奇;我家绝无人出入,从容用餐不用怕,提心吊胆享口福,这种乐趣见他鬼去吧!”狼和小羊最强者的道理总是最大道理,下面我们就来证实。
一只小羊在清澈的溪水边上喝水。
一条大灰狼寻食,被饥饿引到这里。
这只野兽暴跳如雷:“你真胆大包天,竟敢搅浑我喝的水!
你这样有恃无恐,就应该受到严惩!”“陛下,”小羊回答,“大王,且请您息怒,您何不想一想,我喝水的地方,是在下游,离开您有二十多步,因此怎么也不会搅浑您喝的水。”“搅浑了,”残暴的狼又吼叫,“我还知道,去年你说过我坏话。”“那怎么可能,去年我还没有出生。”小羊这样回答,“现在我还吃妈的奶呢。”“不是你,那就是你哥哥。”“我是独生子。”“反正是你们家的哪一个。
没错,你们牧人和牧犬,谁都不肯放过我。
大家都对我这样说,这个仇我一定得报。”狼说罢就叼起小羊,到密林深处吃掉,根本不走诉讼的过场。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价