【假一罚四】明清西学六论
集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。24小时内发货,可开发票。
¥
22.5
5.0折
¥
45
全新
库存4件
作者李奭学
出版社浙江大学
ISBN9787308158282
出版时间2016-07
装帧其他
开本其他
定价45元
货号3645220
上书时间2024-11-29
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
《明清西学六论》采择了李奭学先生近年来的六篇重要论文结集成书。全书所探讨的问题,或关于明末耶稣会的文学翻译,或涉及西学在中国传统善书文化中的角色,或追索荷马由明入清的传播路径,或探究西学与中国文学“现代性”关系,或分析耶稣会翻译圣经时所采的白话语言风格问题,或深挖中国“龙”字译成英文“dragon”的来龙去脉,生动而有兴味。
作者简介
李奭学,芝加哥大学比较文学博士、台湾辅仁大学英国文学硕士。曾任教于台湾东吴大学英文系、台湾辅仁大学比较文学研究所、台湾师范大学英语研究所及翻译研究所。现任台湾中研院中国文哲研究所研究员。曾获该院2003年年轻学者研究著作奖,2011及2012年香港宋淇翻译研究论文纪念奖。著有《细说英语词源》、《中西文学因缘》、《中国晚明与欧洲文学》、《经史子集翻译、文学与文化札记》、《三看白先勇》,以及《译述:明末耶稣会翻译文学论》;合著有ChreiaInLateMingchina:TwoStudieswithanAnnotatedTranslationofAlfonsoVagnones“IllustrationsoftheGrandDao”。
目录
中译第一本欧洲宗教经典
——论利玛窦的《二十五言》
如何制造中国式的善书?
——试窥赵韩《榄言》及其与明末西学的关系
阿哩原来是荷马!
——明清传教士笔下的荷马及其史诗
中国“文学”的现代性与明末耶稣会的文学翻译
近代白话文·宗教启蒙·耶稣会传统
——试窥贺清泰及其所译《古新圣经》的语言问题
[附录]
谈天说地论神人
——从《古新圣经·化成之经》前二篇看贺清泰的解经学
西秦饮渭水,东洛荐河图
——我所知道的“龙”字欧译始末
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价