• 【假一罚四】约翰王
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】约翰王

集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。24小时内发货,可开发票。

34.7 5.1折 68 全新

库存29件

广东东莞
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英) 威廉·莎士比亚著

出版社天津人民出版社

ISBN9787201169934

出版时间2021-05

装帧精装

开本其他

定价68元

货号3680036

上书时间2024-11-26

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

莎士比亚,世界文学的殿堂级大师。

傅光明,首都师范外国语学院教授,河南文学博士,复旦中国语言文学博士后,河北兼职博士生导师。

著有《萧乾:未带地图,行旅人生》《书生本色》《文坛如江湖》《老舍之死口述实录》《口述历史下的老舍之死》《老舍与中国现代知识分子的命运》《书信世界里的赵清阁与老舍》《独自闲行》《天地一莎翁——莎士比亚的戏剧世界》《戏梦一莎翁——莎士比亚的喜剧世界》《俗世一莎翁:莎士比亚的历史剧世界》《莎剧的黑历史:莎士比亚戏剧的“原型故事”之旅》等。

译有《古韵》《我的童话人生:安徒生自传》《莎士比亚戏剧故事集》,新译“注释导读本”《莎士比亚全集》(已出版18部)等。

编选《萧乾文集》(10卷)、《林海音文集》(5卷)等。

傅光明,立志将后半生交给莎翁,替莎翁说中文。这是中国大陆以一己之力翻译完整版注释导读本莎士比亚全集的作家,用十几年时间呕心沥血,向人类文学的殿堂之作致敬。



目录
《约翰王》由威廉·莎士比亚创作于1954年至1597年间, 将英格兰约翰王一生的关键事件, 浓缩在五幕剧中。“狮心王”理查一世亡故后, 其弟约翰依靠母后埃莉诺继任为王。法兰西腓力国王声称约翰篡位, 另拥约翰的侄子亚瑟为王, 并派使臣前来讨要领地继承权, 遭到约翰强硬拒绝。随后, 英法两军对峙昂热城外, 大战一触即发……看似围绕王位继承的荣誉之战, 却夹杂着一连串背叛、谋杀、妥协, 实因觊觎私利而起。巧伪趋利的两位国王, 方才还在唇舌剑, 转眼就能握手言和; 色厉内荏的约翰王, 方才还在洗劫教会, 眼见贵族叛他而去, 转眼就能向教皇屈尊服软。私利, 把一场坚决而荣耀的战争, 变成一场卑贱的、以邪恶收场的和平。

内容摘要
    《约翰王》由威廉·莎士比亚创作于1954年至1597年间,将英格兰约翰王一生的关键事件,浓缩在五幕剧中。
    “狮心王”理查一世亡故后,其弟约翰依靠母后埃莉诺继任为王。法兰西腓力国王声称约翰篡位,另拥约翰的侄子亚瑟为王,并派使臣前来讨要领地继承权,遭到约翰强硬拒绝。随后,英法两军对峙昂热城外,大战一触即发……
    看似围绕王位继承的荣誉之战,却夹杂着一连串背叛、谋杀、妥协,实因觊觎私利而起。巧伪趋利的两位国王,方才还在唇枪舌剑,转眼就能握手言和;色厉内荏的约翰王,方才还在洗劫教会,眼见贵族叛他而去,转眼就能向教皇屈尊服软。私利,把一场坚决而荣耀的战争,变成一场卑贱的、以邪恶收场的和平……

主编推荐
◎非常不错译本,被学界认可
诺贝尔奖得主莫言、复旦大学教授陈思和、华东师范大学教授陈子善推荐。
复旦大学中文系、西南大学中国新诗研究所、上海师范大学靠前学者中心曾先后举办“傅译莎士比亚”学术研讨会。
多所大学学报和社会科学期刊,刊发近30篇“傅译莎士比亚全集”学术研究文章。

◎全面译介,替莎士比亚说中文
新译精准:完整无删改译本,贴近莎翁原著,一个时代应有一个时代的莎翁译本。
注释详尽:揭秘莎剧里那些来自古希腊神话和《圣经》的众多典故。
导读可信:考察莎剧故事源头、时代背景、隐含意义,分析剧中人物性格。

◎精选插图,源于1868
插图选自《莎士比亚戏剧集》(由查尔斯与玛丽·考登·克拉克编辑、注释,以喜剧、悲剧和历史剧三卷本形式,于1868年出版),插图画家为亨利·考特尼·塞卢斯等,擅长描画历史服装、布景、武器和装饰,赋予莎剧一种强烈的即时性和在场感。

媒体评论
傅译莎呈现莎剧新世界,永远的莎士比亚!
——莫言

傅光明将把壮年和老年全部贡献给莎士比亚,严格地说,这不仅是一个文学事件,而是一种信仰!需要抗衡时代中的碎片化、浅薄化、庸俗化,这是很艰难的地方!
——陈思和

一个人的一生能够做多少事?对傅光明来讲,他的前半生就献给了萧乾和老舍,尤其是老舍,他的后半生就献给了莎士比亚。这是一件不容易的事情,虽然离目标越来越近,但是还有三分之二的莎士比亚全集等待他翻译。
——陈子善

19世纪末,莎士比亚的名字已传入中国。此后,一代又一代学者将不同的中文译本呈现给读者。进入21世纪,傅光明潜心重译莎士比亚剧作,至今“新译莎士比亚全集”已出版十余部,在研究者和普通读者中都引起了关注。
——《中国纪检监察报》

自从着手“傅译莎翁全集”工程,傅光明就开启了一种“以莎翁为中心”的生活方式。他把日常作息安排得像军人一样规律,早起直至午后,除了工作,是固定的连续翻译时间。他斟酌译文字句,为了得到一个妙不可言的措辞,会反复比较多种莎剧版本和注释,不惜精力,边翻译边研究。
——《文汇读书周报》

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP