【假一罚四】古都(日) 川端康成著
集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。24小时内发货。
¥
32.9
5.7折
¥
58
全新
库存17件
作者(日) 川端康成著
出版社中国画报出版社
ISBN9787514622003
出版时间2023-04
装帧精装
开本其他
定价58元
货号4359336
上书时间2024-11-22
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
本书收录川端康成诺贝尔文学奖获奖作《古都》与经典名篇《名人》。古都京都, 被织锦商户收养的千重子出落成了美丽的少女。衹园节夜里, 她遇到山村姑娘苗子, 惊讶地得知两人是孪生姐妹。她们互相思念, 却因身份悬殊无法相认。姐妹俩淡淡的哀愁, 织入京都的四季美景……围棋高手秀哉名人隐退之前, 决定以一场告别赛会棋坛。年老病弱的名人与年轻的新棋王, 旧的棋道艺术和新的胜败规则, 一场划时代的棋赛在举世关注下拉开帷幕。
内容摘要
本书收录川端康成的诺贝尔文学奖获奖作《古都》,以及在其作品中意义非凡的《名人》一篇。
《古都》:京都织锦商家的独女千重子有着青葱少女的心事,也为老店的继承与自己的身世而苦恼。因为衹园祭夜,她偶遇一位和自己模样极其相似的山村少女,二人身份悬殊导致命运的千差万别,她们的未来会否仍如两条平行线……
《名人》:围棋国手本因坊秀哉的最后一战。这一战,不但将终结一个人的围棋生命,也将终结一个旧的围棋时代。
川端的美学观点是特别的,他说,美只存在“少女、孩子和濒于死亡边缘的男人”。如果说《古都》是讲述着历史名城中年轻人的爱情、对传统的继承,那么《名人》中则诠释着对末路者的人性的尊敬与悲情。川端康成将本因坊秀哉当作他的作品的主角,是他的美学观念的必然。弥漫在其中的,就是浓浓的悲情。名人的逝去,是人格美,同时也是围棋的美的再生。
本书由新锐翻译家崔蒙翻译。在贴近原著、致敬经典的同时,力求为读者带来更符合当下语感、贴近时代的川端康成作品。
主编推荐
"编辑推荐
川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀、兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。
——诺贝尔文学奖授奖辞
---------------------------
诺贝尔文学奖获得者,日本文学界泰斗级人物
其文被誉为“日本美的象征”,也是心灵的归宿之地
一本书,写尽了令川端康成魂牵梦萦的千年古都
《名人》获得围棋名将吴清源的连连赞叹
余华、贾平凹、三岛由纪夫、大江健三郎等作家赞叹的经典杰作
我的余生不是囿于我自己,而是表现日本的美的传统。……想写一篇小说,借以探访日本的故乡。 ——川端康成
卖点
1、诺贝尔文学奖获得者,日本文学界泰斗级人物,其文被誉为“日本美的象征”,备受余华、贾平凹、大江健三郎等作家推崇——川端康成的美学思想是建立在东方美、日本美的基础上,是传统的物哀、风雅与幽玄,是精神的审美意识。
2、文笔细腻而悠扬,《古都》一文写尽了令其魂牵梦萦的千年古都——春日神宫红色垂樱下的少女,日益衰颓的传统工艺,后继无人、苦苦挣扎的店铺老板,寻找爱和希望的亲人……种种种种,在川端康成的笔下娓娓道来,读者仿佛随着那细腻的文字缓缓走进那古老斯文的街道。
3、字里行间充溢着对生命的赞叹与感慨,哲思深沉——
# 花是活的。生命虽然短暂,却明媚地活着。到了明年又会结出花蕾,再次开放——就如同这大自然一样鲜活……
# 在狭窄昏暗的陶壶里出生、鸣叫、产卵、死去。即便如此,因为保存了种群,应该比养在笼子里一代就死去的金蛉子要好上一些。但它们真可谓于壶中度过一生,也是“壶中天地”了。
# 整个棋盘都是始终在棋手脑袋里装着呢,连吃饭睡觉的时候也在琢磨。这种不自己亲手摆一遍就不能理解的做法,也许是名人仔细认真、一丝不苟的性格,或者也是他迂腐的一面。这极具老名人特色的好笑,也是一种孤独的性情,让人感觉他并不幸福。
4、精美装帧,书签带,翻译不错,译注详细,全新典藏——
双封硬壳精装,牛油纸腰封,浓浓的日式韵味;新锐翻译家的译文贴近原著、贴近时代;且配合详尽注释,譬如对于《名人》中关于围棋一道的诸多术语解释,不光是对棋艺的解释,更是对人生的注解。"
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价