• 【假一罚四】魔鬼的羽毛(英)米涅·渥特丝|译者:朱孟勋
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】魔鬼的羽毛(英)米涅·渥特丝|译者:朱孟勋

集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。24小时内发货。

16.9 6.8折 25 全新

库存13件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)米涅·渥特丝|译者:朱孟勋

出版社南海

ISBN9787544244435

出版时间2009-06

装帧其他

开本其他

定价25元

货号1543264

上书时间2024-11-07

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 《魔鬼的羽毛》是悬疑小说女王米涅·渥特丝的最新力作,为我们讲述了一个关于救赎、修复、自由的秘密故事,罕见的逼人气氛令人心沸腾。
欲说还休的书信、凌乱惊慌的记录、真假错位的回忆,令读者自行抽丝剥茧,随故事情动,随情节惊悚,高潮时大呼过瘾,收场后万分惆怅……恰如评论的华丽褒奖:暴力不再是高潮的收场,而是笔锋一滑的轻巧转折:“刀锋一吻,整个世界醒了过来。”

作者简介
米涅·渥特丝英国著名作家。
1949年出生于英国,从小喜攻阅读社会新闻,37岁时开始写作罪案小说。
她的作品曾获英国犯罪作家协会约翰·克雷西奖、金匕首奖以及美国的爱伦·坡奖和麦卡维帝奖,囊括了大西洋两岸象征罪案小说最高荣誉的所有可能奖项,足当之无愧的“罪案小说女王”。
渥特丝的作品被翻译成二十多种文字,并陆续被BBC改编成一系列电视影集。

目录
派迪酒吧
巴顿庄
牢笼
深渊

内容摘要
 你是否曾想深深埋藏一个秘密,不让任何人发现?
从一场无端绑架中脱身之后,战地女记者康妮身心俱疲地由伊拉克回到英格兰,惶惶不可终日地躲到乡下巴顿庄,只想将一个秘密深深埋葬。
她在此邂逅了一位隐士般的神秘女子,由此闯入一个幽深隐秘的家族。
在修复身心创伤的惶恐无助中,在揭开家族隐秘的犹疑彷徨中,尤其是在与魔鬼直面对峙的刀锋一吻中,康妮终于决然打开了那个本欲深埋一
生的秘密……

精彩内容
 1我不知道这一事件有没有在西方引起注意,南非倒显示了若干兴趣,但也仅仅因为强暴与谋杀在一段时间内是当地高度关注的议题。之后不久,我被调到亚洲,因此审判结果如何我不得而知。那些青少年大概因为公理正义必须受限于经济条件而被定罪,就像塞拉利昂的一切。即使法庭愿意花钱指派一名辩护律师给他们,但鉴于他们的口供栩栩如生地描述了每个被害人遇害的情形,草草结案恐怕也在所难免。
我知道亚伦·柯林斯为此案深感苦恼,但他无能为力,因为他曾请求
上面指派一位经验丰富的法医来协助破案,却遭到驳回。他处境为难,因为他的身份更像观察者而非指挥者——在阿米雅.约纳被绑架时,他再过不到两星期就要调离了,而且那些青少年对所犯罪行的描述早已决定了他们的命运。然而,亚伦依然觉得整个案子疑点重重。
“在那种情况下,他们根本不适合接受审讯。”他告诉我,“阿米雅的家人把他们打得不成人形,他们宁可顺着警方的说法,也不愿再挨一顿痛打。”犯罪现场的状况也令人困惑。他说:“我在现场见过两具尸体,似乎都不像是遭到集体攻击。两名妇女都缩在室内的角落里,头部和肩膀伤痕累累,手臂布满自卫造成的伤口。依我看,像是在拼命抵挡来自前方某个人的攻击。如果凶手是一群人,攻势就会来自四面八方。”“你能做什么?”“我什么也做不了。那几个青少年既已俯首认罪,恐怕就不会再有人对此案感兴趣了。我写过一份报告提出这些疑点,可在弗里敦,医生就像稀有动物一样,更何况法医病理学专家。”他苦笑了一下,“大家似乎都认为他们罪有应得,因为毫无疑问,他们当时正企图掳走阿米雅。”“如果你说得对,难道凶手就不会再犯案吗?这么一来,那些男孩们不就能脱罪了?”“这得看凶手是谁。如果是本地人,就很有可能……不过,假如是外国人,”他耸耸肩,“我猜他八成会转移阵地。”这次谈话加深了我对约翰·哈伍德的怀疑。有人第一次在派迪酒吧——相当于弗里敦的史特林法罗——把他指给我看时,我就知道以前曾见过他,好像是一九九八年在金沙萨报道刚果内战的时候。我记得当时他身着
军装,十之八九是雇佣兵,因为英军并未涉入刚果内战,不过那时他的名字不叫约翰·哈伍德。
到了二○○二年春天,他已在塞拉利昂换上平民服装,而且声名狼藉。我在那儿亲眼见他打过三次架,还听过别的与他有关的暴力事件,但受害的一方从来不是他。他的体格宛如梗犬——身高中等,结实精干,一旦咬住对方,也和梗犬一样凶猛。大多数外侨都对他敬而远之,尤其在他喝酒时。
那段时间,弗里敦到处都是外国人,联合国正努力协助这个国家进行战后重建。大部分侨民任职于国际媒体、非政府组织、宗教机构或世界性的慈善机构。只有少数人,如约翰·哈伍德,为私人做事。他担任一位黎巴嫩商人的司机兼保镖,据说他的雇主对一处钻石矿兴趣浓厚。主从二人偶尔会携带全副武装的箱子消失在国外,因此谣言或许是真的。
我和大家一样,尽量对他敬而远之。人生苦短,何必再去招惹那些荷枪实弹的独行怪客。不过在被派驻到那儿的六个月期间,我倒是有一次主动向他搭讪,请他帮忙传个话,问他老板愿不愿意接受访问。钻石在内战后荡漾的余波中是个热门话题。谁是钻石的主人,以及金钱流向何处,数十年来一直是塞拉利昂争论不休的焦点。钻石带来的巨大财富不曾回馈国内,人民对近乎赤贫的生活发出怒吼,进而成为引发内战的导火线。
当然,我没见着哈伍德的老板,不过倒和他本人有过短暂的交谈。当地妇女没人愿意帮他煮饭打扫,因此他几乎每晚都在派迪酒吧独自用餐,我就是在那儿找上他的。我对他说:我们以前见过面。他点头表示承认。
“你比以前还瘦,柏恩斯小姐。”他带着浓重的格拉斯哥口音说,“上次见到你时,你已经够瘦小了。”我很惊讶他记得我的名字。他还加上一句评语,这令我更惊奇。哈伍德憎恨女人是众所周知的。有一次,他酒后失言,说自己从妓女那儿染上了梅毒,如今已是第三期。把这作为他仇视女人的理由似乎顺理成章,不过我可不信。抗生素对任何西方人而言随手可得,只要愿意治疗,病情不至于拖过初期。
我告诉他我的意图,并且列出一整张问题清单,附上一封信,解释我打算写什么样的专题报道。“麻烦你把这些交给老板,然后给我个答复。
除非通过第三者,否则找人难如登天。反政府武装已破坏了大部分的通讯网络,每个人都住在安全而独立的住宅内,没有预约根本过不了警卫那一
关。
哈伍德把信推给我。“两件事都恕难照办。”“为什么?”“他不接受记者采访。”“是他说的,还是你说的?”“无可奉告。”我微微一笑。“那要怎么过你这一关,哈伍德先生?”“你过不了我这一关。”他双手交叉抱在胸前,眯起眼看我,“别得寸进尺,柏恩斯小姐,我已经把答案告诉你了。”也告诉我该滚了,是不是?我自嘲地心想。即使有不少外侨就在附近,可以求救,我还是不敢造次。我见识过他的破坏力,可不想成为下一个倒霉蛋。
派迪酒吧是各国侨民最喜爱的聚会场所,因为即使是在十年内战期间,它仍营业不辍。里面是宽敞的开放式空间,结合了酒吧与餐厅的功能,水泥阳台上摆着桌子,吸引了不少想捞钱的本地流莺。自从一个妓女被哈伍德打成重伤住院后,她们就知道哈伍德惹不得。哈伍德操一口塞拉利昂
腔英语,一旦妓女们企图越雷池一步,他就用她们的语言破口大骂。他骂
她们是“魔鬼的羽毛”,一旦她们靠得太近,他便毫不迟疑地挥拳相向。
P6-9

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP