• 【假一罚四】凌叔华与世界文学林晓霞
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】凌叔华与世界文学林晓霞

集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。24小时内发货。

47.3 6.1折 78 全新

仅1件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者林晓霞

出版社中国社科

ISBN9787520345347

出版时间2019-06

装帧其他

开本其他

定价78元

货号30661563

上书时间2024-10-27

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 本书基于对当今一些世界文学及相关领域的西方主流学者,如大卫·达罗姆什、弗朗哥·莫雷蒂、劳伦斯·韦努蒂等关于世界文学的概念和理论,结合凌叔华这个具有典型意义的中国现代流散作家之个案,重新思考世界文学。为了使凌叔华研究有可持续发展的潜力与动力,本研究力图从跨文化的角度,把凌叔华放在一个世界文学的背景下来考察,并对她的流散作家身份来较为全面地加以研究,还原一个更加复杂、更加真实的凌叔华。

目录
绪论  本专著的研究意义、研究现状与研究方法
第一章  世界文学与中国现代本土小说
第二章  本土写作
  第一节  凌叔华及其世界
  第二节  东方女性写作:凌叔华小说创作(1920一1930)
第三章  民族作家、世界作者和世界文学
  第一节  从民族到世界
    一  白话文写作
    二  西方小说叙事艺术的借鉴出新:“中国的曼斯菲尔德”凌叔华
    三  流散写作
  第二节  世界文学的镜子:凌叔华、凯瑟琳·曼斯菲尔德和弗吉尼亚·伍尔夫
    一  在文学世界中互相交织的女性作家:女性写作与现代主义
    二  互文性:凌叔华、曼斯菲尔德和伍尔夫的女同性恋小说比较研究
第四章  时间、空间、文化和世界文学
  第一节  跨越时空的中西文学交流的纽带——布鲁姆斯伯里的中国成员凌叔华
  第二节  作为文学的戏剧:朱利安·贝尔的莎士比亚之旅
第五章  翻译与世界文学
  第一节  跨国翻译的实践:第一世界和第三世界
    一  中西合作翻译的尝试:凌叔华和朱利安·贝尔
    二  新月派对弗吉尼亚·伍尔夫的翻译和接受
  第二节  文化翻译和世界文学
    一  跨文化女性主义翻译实践的协商
    二  文化翻译的范例:《古韵》
结语  作为世界文学的中国现代流散文学
附录  比较视野中的世界文学与中国现当代文学——戴维·戴姆拉什教授访谈录
凌叔华年谱
参考文献
后记

内容摘要
 世界文学现在已成为一个前沿理论话题,对于这个话题,东西方著名学者如弗朗哥·莫雷蒂(FrancoMoretti)、戴维·戴姆拉什(DavidDamrosch)、西奥·德汉(TheoD'haen)、王宁和张隆溪已经发表了大量的著述。凌叔华是一位不被中国现代文学史关注的重要作家。凌叔华在中国生活了很长时间,有着深厚的中国文化根基。在她从中国到欧洲的流散经历中,凌叔华向西方读者介绍中国现代文学,并以自己的方式让西方读者关注和阅读中国文学作品,尤其是那些对中国历史、文学、女性研究和自传感兴趣的西方读者。从某种意义上来讲,世界文学的发展过程可以被视为是流散作家和知识分子的流散写作。基于这一点,本书试图以凌叔华为代表的中国现代流散作家为例,来探讨世界文学的双向旅行,并对“世界文学”概念进行新的阐释。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP