• 【假一罚四】德语文学经典汉译评析主编魏育青
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】德语文学经典汉译评析主编魏育青

集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。24小时内发货。

53 7.1折 75 全新

库存90件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者主编魏育青

出版社外语教学与研究出版社

ISBN9787521345629

出版时间2023-06

装帧平装

开本其他

定价75元

货号4425705

上书时间2024-10-25

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
本书共收入20部德语文学史上最重要的经典作品, 时间跨度为18-20世纪, 从1774年歌德的《少年维特之烦恼》到1943年穆齐尔的《没有个性的人》。体裁以小说为主, 兼顾戏剧、诗歌、散文, 基本上以原文作品问世年代为序。所选译者主要为郭沫若、冯至、杨武能等前辈名家, 也有少数翻译了入选名作的后代学者。评析注重文学欣赏与文学翻译欣赏的互动和结合, 对德语文学翻译作品进行评析, 并不追求严格的学术研究定位, 而是大多采用随笔性的文字撰写, 有感而发, 各抒己见; 评析以学习、借鉴在特定语境下行之有效的翻译策略和手法为主, 间或也有若干商榷和批评意见。本书重点在于, 认识文学翻译的各种选择可能性, 体会、比较、化用各种翻译策略、翻译方法, 推动文学翻译事业的继续发展, 促进文学领域的文明互鉴。

内容摘要
《德语文学经典汉译评析》一书共收入20部德语文学历史记录重要的经典作品,时间跨度为18—20世纪,从1774年歌德的《少年维特之烦恼》到1943年穆齐尔的《没有个性的人》。体裁以小说为主,兼顾戏剧、诗歌、散文,基本上以原文作品问世年代为序。所选译者主要为郭沫若、冯至、杨武能等前辈名家,也有少数翻译了入选名作的后代学者。评析注重文学欣赏与文学翻译欣赏的互动和结合。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP