• 【特价库存书】颜氏家训(南北朝) 颜之推著
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【特价库存书】颜氏家训(南北朝) 颜之推著

特价库存书,均为正版书籍,无笔记无使用痕迹,在仓库存放时间长95新。

7.3 2.1折 34 九五品

库存67件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(南北朝) 颜之推著

出版社长江文艺出版社

ISBN9787570204304

出版时间2019-06

装帧精装

开本其他

定价34元

货号3269790

上书时间2024-10-25

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
前言

【免费在线读】

商品简介

《国学经典丛书第二辑》推出了20余个品种,包含经、史、子、集等各个门类,囊括了中国优秀传统文化的精粹。该丛书以尊重原典、呈现原典为准则,对经典作了精辟而又通俗的疏通、注译和评析,为现代读者尤其是青少年阅读国学经典扫除了障碍。所推出品种,均选取了当前国内已经出版过的优秀版本,由国内**专家郁贤皓、杨义、王兆鹏等倾力编注,集经典性与普及性、**性与通俗性于一体,是了解中华传统文化的一套优秀读本。该书是《颜氏家训》和《朱子家训》两部书的合集,二者皆为中国历史上家训读物中非常具有代表性的名作,其作者分别为南北朝的颜之推和清代的朱柏庐。 《颜氏家训》篇幅较长,分为序致、教子、兄弟、治家、风操、养生、涉务等二十余篇。主要讲述立身、齐家、交友、处世等方面的问题。不但记述了古人为人 处世的智慧,也是反映当时社会生货活的生动材料。相比于《颜氏家训》,《朱子家训》较为简约,仅五百余字,以“修身”“齐家”为宗旨,积儒家处世方法之大成。

作者简介

颜之推,南北朝时期著名的文学家、教育家。朱柏庐,明末清初的理学家、教育家。

目录
本书是《颜氏家训》和《朱子家训》两部书的合集, 二者皆为中国历史上家训读物中非常具有代表性的名作, 其作者分别为南北朝的颜之推和清代的朱柏庐。《颜氏家训》篇幅较长, 分为序致、教子、兄弟、治家、风操、养生、涉务等二十余篇。主要讲述立身、齐家、交友、处世等方面的问题。不但记述了古人为人处世的智慧, 也是反映当时社会生货活的生动材料。相比于《颜氏家训》, 《朱子家训》较为简约, 仅五百余字, 以“修身”“齐家”为宗旨, 积儒家处世方法之大成。

内容摘要
《国学经典丛书第二辑》推出了20余个品种,包含经、史、子、集等各个门类,囊括了中国优秀传统文化的精粹。该丛书以尊重原典、呈现原典为准则,对经典作了精辟而又通俗的疏通、注译和评析,为现代读者尤其是青少年阅读国学经典扫除了障碍。所推出品种,均选取了当前国内已经出版过的优秀版本,由国内权威专家郁贤皓、杨义、王兆鹏等倾力编注,集经典性与普及性、权威性与通俗性于一体,是了解中华传统文化的一套优秀读本。
该书是《颜氏家训》和《朱子家训》两部书的合集,二者皆为中国历史上家训读物中非常具有代表性的名作,其作者分别为南北朝的颜之推和清代的朱柏庐。 《颜氏家训》篇幅较长,分为序致、教子、兄弟、治家、风操、养生、涉务等二十余篇。主要讲述立身、齐家、交友、处世等方面的问题。不但记述了古人为人处世的智慧,也是反映当时社会生货活的生动材料。相比于《颜氏家训》,《朱子家训》较为简约,仅五百余字,以“修身”“齐家”为宗旨,积儒家处世方法之大成。

精彩内容
慕贤第七【题解】本篇阐述了作者尊重人才的观点和思想。作者认为人才难得,与人才交往非常重要,强调要与有才能的人交朋友。对于人才,不应“用其言,弃其身”,因为人才关系到国家的兴衰和存亡。这些观点至今仍不落后,值得我们认真借鉴。
古人云:“千载一圣,犹旦暮也;五百年一贤,犹比髆也①。”言圣贤之难得,疏阔如此②。傥遭不世明达君子,安可不攀附景仰之乎?吾生于乱世,长于戎马,流离播越③,闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷,向慕之也。人在少年,神情未定,所与款狎④,熏渍陶染,言笑举对,无心于学,潜移暗化,自然似之。何况操履艺能⑤,较明易习者也⑥?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。墨翟悲于染丝⑦,是之谓矣。君子必慎交游焉。孔子曰:“无友不如己者⑧。”颜、闵之徒,何可世得!但优于我,便足贵之。
世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近。少长周旋⑨,如有贤哲,每相狎侮,不加礼敬;他乡异县,微藉风声,延颈企踵,甚于饥渴。校其长短,核其精粗,或彼不能如此矣。所以鲁人谓孔子为东家丘。昔虞国宫之奇,少长于君,君狎之,不纳其谏,以至亡国,不可不留心也。
用其言,弃其身,古人所耻。凡有一言一行,取于人者,皆显称之,不可窃人之美,以为己力;虽轻虽贱者,必归功焉。窃人之财,刑辟之所处;窃人之美,鬼神之所责。
梁孝元前在荆州,有丁觇者,洪亭民耳,颇善属文,殊工草隶;孝元书记,一皆使之。军府轻贱,多未之重,耻令子弟以为楷法,时云:“丁君十纸,不敌王褒数字。”吾雅爱其手迹,常所宝持。孝元尝遣典签惠编送文章示萧祭酒,祭酒问云:“君王比赐书翰,及写诗笔,殊为佳手,姓名为谁?那得都无声问?”编以实答。子云叹曰:“此人后生无比,遂不为世所称,亦是奇事。”于是闻者少复刮目。稍仕至尚书仪曹郎,末为晋安王侍读,随王东下。及西台陷殁,简牍湮散,丁亦寻卒于扬州。前所轻者,后思一纸,不可得矣。
侯景初入建业,台门虽闭,公私草扰,各不自全。太子左卫率羊侃坐东掖门,部分经略,一宿皆办,遂得百余日抗拒凶逆。于时,城内四万许人,王公朝士,不下一百,便是恃侃一人安之,其相去如此。古人云:“巢父、许由,让于天下;市道小人,争一钱之利。”亦已悬矣。
齐文宣帝即位数年,便沉湎纵恣,略无纲纪;尚能委政尚书令杨遵彦,内外清谧,朝野晏如,各得其所,物无异议,终天保之朝。遵彦后为孝昭所戮,刑政于是衰矣。斛律明月,齐朝折冲之臣,无罪被诛,将士解体,周人始有吞齐之志,关中至今誉之。此人用兵,岂止万夫之望而已也!国之存亡,系其生死。
张延隽之为晋州行台左丞,匡维主将,镇抚疆埸,储积器用,爱活黎民,隐若敌国矣。群小不得行志,同力迁之;既代之后,公私扰乱,周师一举,此镇先平。齐亡之迹,启于是矣。
【注释】①比髆(bó):肩并肩,形容一个挨一个。髆,肩胛。
②疏阔:这里是稀少的意思。
③播越:离散。
④款狎:款洽狎习,指关系密切。
⑤操履艺能:节操、德行、本事、才能。
⑥较:明显。
⑦墨翟悲于染丝:《墨子?所染》:“子墨子见染丝者而叹曰:‘染于苍则苍,染于黄则黄,所入者变,其色亦变,五入而已则为五色矣:故染不可不慎也。”⑧无:同“毋”,不要。孔子此语见《论语?学而》。
⑨少长(shàozhǎng):从小到大。周旋:与人来往。
狎侮:不尊敬。
“所以鲁人”句:《文选》陈琳《为曹洪与魏文帝书》:“怪乃轻其家丘。”张铣注:“鲁人不识孔子至人,乃云:‘我东家丘者,吾知之矣。”意思是孔子的近邻鲁国人,对圣人孔子反而不尊敬。
刑辟(bì):刑法,律令。
梁孝元:梁元帝萧绎。荆州:今湖北江陵。
丁觇:书法家。张彦远《法书要录》:“丁觇与智永同时人,善隶书,也称丁真永草。”王褒:字子渊,琅邪临沂人,工于书法,为时所重。《周书》有传。
典签:官名,掌管文书。萧祭酒:萧子云,王褒的姑夫,仕梁为国子祭酒,书法家。祭酒为官名。
诗笔:诗文。六朝人以诗笔对言,笔指无韵之文。
晋安王:梁简文帝萧纲,于梁天监五年封为晋安王。
侯景:字万景,北魏怀朔镇人。降梁后又带兵反叛,攻破梁都城建康。史称“侯景之乱”。建业:今江苏省南京市,梁时称建康。
部分:部署分配(任务)。
悬:悬殊。
文宣帝:北齐君主高洋,字子建。
杨遵彦:杨愔(yīn),字遵彦,弘农华阴人。官至北齐尚书令,以贤能称。乾明初孝昭篡位,被杀。
斛律明月:北齐名将斛律金之子,名光,字明月。善骑射,战功卓著,后被人陷害致死。
折冲:迫使敌人的战车后退。冲,一种战车。
疆埸(yì):国界。
隐若敌国:其威重可与一国相匹敌。隐,威重之貌。
【译文】古人说:“一千年出一个圣人,也就像从早到晚这么快了;五百年出一个贤士,也就像一个接一个那么多了。”这是说圣贤之难得,相隔邈远,旷世不遇。如遇到了人世罕有的明达君子,怎么能不去攀附景仰他呢?我出生在乱世,成长于战争年代,四处飘泊,所见所闻够多的了。遇上名流贤士,没有不心醉魂迷地向往钦慕。人年轻时,精神性情尚未定型,与那些情投意合的朋友朝夕相处,受他的影响,言谈笑貌,举手投足,虽然没有刻意跟朋友去学,但在潜移默化中,自然与朋友相似起来。何况操守德行和技艺才能,都是明显容易学到的东西呢?因此,与善良的人住在一起,就像是进入满是芷草兰花的屋子一样,时间一长自己也变得芬芳起来;和恶劣的人住在一起,就像进入卖鲍鱼的店铺一样,时间一长自己也变得腥臭起来。墨子看见人们染丝就叹息,表达的就是这个意思。君子与人交往一定要慎重啊。孔子说:“不要和不如自己的人交朋友。”像颜回、闵损那样的贤人,哪能常有?只要有胜过我的地方,就足以让我看重了。
世人多有偏见,重视传闻的东西,轻视眼见的东西,重视远方的事物,忽略身边的事物。从小到大一起相处的人,如果有了贤士哲人,人们往往是轻慢侮弄,不以礼相待。对处于远方异地的人,凭着一点名声,就能使大家伸长脖子、踮起脚尖朝思暮盼,如饥似渴地想见一见。其实客观地比较一下两者的优劣,也许远处的人还不如身边的人呢。正因为如此,鲁国的人轻蔑地称孔子为“东家丘”。过去虞国的宫之奇,与虞国国君从小一起长大。虞君对他很随便,不能采纳他的劝谏,以至于落了个亡国的结局,这个教训不能不留心啊。
采用了某人的意见却抛弃了这个人,这种行为古人认为是耻辱的。凡是一个建议、一件事情,从别人那里得到帮助的,就应该公开称扬人家,不要窃取别人的成果,把这些都当成自己的功劳;即使是地位低下的人,也一定要肯定他的功绩。窃取别人的钱财,会遭到刑罚的处置;窃取别人的成果,会遭到鬼神的谴责。
梁孝元帝从前在荆州时,有个叫丁觇的人,是洪亭百姓,很会写文章,特别擅长草书和隶书。孝元帝的文书抄写,全都交给他。军府中人因他地位轻贱,多数看不起他,耻于让自己的子弟临习他的书法。当时流行一句话:“丁君写出十张纸,不如王褒几个字。”我非常喜欢他的墨迹,常常把它们珍藏起来。孝元帝曾经让掌管文书的惠编送文章给祭酒萧子云看,萧子云问惠编:“君王最近写给我的书信墨迹,还有他的诗歌文章,都非常漂亮,那书写者一定是位高手,他叫什么名字?怎么会毫无名声?”惠编如实回答了。萧子云感叹说:“这个人在后辈中没有谁能比得上,却不为世人称道,真是一件奇怪的事情。”从此以后,听说这话的人才对丁觇稍稍刮目相看。丁觇后来渐渐升为尚书仪曹郎,最后任晋安王侍读,随晋安王东下。等到西台陷落时,那些文书信札一起散失了,丁觇不久也在扬州去世。他过去被人轻视的书法,后来的人再想得到片纸一字,也不可能了。
侯景刚攻入建业城时,台门虽已紧闭,而官员百姓惊恐不安,人人自危。只有太子左卫率羊侃坐守东掖门,部署分配御敌任务,筹划安排作战器械,仅一个晚上就办好了,于是争取到一百天的时间来抵抗凶恶的叛军。当时,城中有四万多人,其中王侯大臣也不下百人,全靠羊侃一人安定局面。他们之间的差距是如此之大。古人说:“巢父、许由把天下这样的大利都推辞掉了,而市井小人为一个小钱却争夺不休。”两者的差距太悬殊了。
齐朝文宣帝即位几年后,便沉湎酒色,为所欲为,毫不顾及纲常法纪。但他尚能把政事交给尚书令杨遵彦,才使得朝野内外清静安宁,人人事事都安排得很妥帖,整个天保年间都维持了这种局面。杨遵彦后来被孝昭帝杀死,国家的刑律政令从此就衰败了。斛律明月是齐朝安邦定国的大臣,无罪被杀,军中将士因此人心涣散,周国才萌生了吞并齐国的欲望,关中一带人民至今对斛律明月称誉不已。这个人用兵,岂止是一人能抵万人而已,他的生死,牵系着国家的存亡。
张延隽任晋州行台左丞时,辅助支持主将,镇守安抚疆界,储藏聚积物资,爱护救助百姓,威严庄重可与一国匹敌。那些卑鄙小人不能按自己的意愿行事,就联合起来放逐了他。那些人取代了他的职位后,把晋州弄得一塌糊涂,周军一起兵,晋州先被吞并。齐国灭亡的迹象,早已从这里开始了。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP