• 【假一罚四】兰波评传--履风的通灵人与盗火者[法]伊夫·博纳富瓦著;杜卿译
  • 【假一罚四】兰波评传--履风的通灵人与盗火者[法]伊夫·博纳富瓦著;杜卿译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】兰波评传--履风的通灵人与盗火者[法]伊夫·博纳富瓦著;杜卿译

集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。可开发票

36.1 4.6折 78 全新

库存13件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[法]伊夫·博纳富瓦著;杜卿译

出版社上海社会科学院出版社

ISBN9787552033823

出版时间2021-04

装帧平装

开本32开

定价78元

货号31134287

上书时间2024-09-27

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
乞丐的童年
影与光
决意
绝对与言语
仁爱的践行
地狱一季
彩图集
不可能与自由
附录
兰波生平
参考文献
译后记

内容摘要
 本书不仅是见解独到、
风格别具的兰波传记,更是属于兰波的精神现象学。全书共分八章,细致剖白兰波作为诗人的生涯,深情呈现兰波精神活动的轨迹。辅以延伸说明的三篇附录、简洁
清晰的生平线索、丰富详尽的参考文献和精彩纷呈的译后手记,并配有大量照片、
画作和手稿插图。
正如作者伊夫·博纳富瓦在开篇所提示的那样,“为了理解兰波,让我们阅读兰波吧——将他的声音从混杂
的诸多声音中分离出来。不用去远方、不用去别处寻找兰波亲口对我们说的话。鲜有作家像他一样如此热忱地认识自我、定义自我——想要通过认识自我来改变自身,成为另一个人。因此,让我们严肃地对待这最为严肃的追求。我建议我们去找回一种声音——识破它的意愿,重现它的腔调,尤其是这些激荡,这无从模仿的纯洁
,这些胜利,这些破碎。”如果没有这本在对兰波精神的描摹方面如此准确且卓越的书,我们对兰波的阅读将大为失色。

精彩内容
 1为了理解兰波,让我们阅读兰波吧——将他的声音从混杂的诸多声音中分离出来。不用去远方、不用去别处寻找兰波亲口对我们说的话。鲜有作家像他一样如此热忱地认识自我、定义自我——想要通过认识自我来改变自身,成为另一个人。因此,让我们严肃地对待这最
为严肃的追求。我建议我们去找回一种声音——识破它的意愿,重现它的腔调,尤其是这些激荡,这无从模仿的纯洁,这些胜利,这些破碎。
倾听他的声音吧。首先倾听他最苦涩的讥讽——为了被它的烈性魅力俘获,也
为了丈量一种沉默,这沉默试图令他窒息,最后或许也
成功做到了——这讥讽无疑显出他最深的厌恶。一个十
六岁的中学生向他的老师宣告:“在外省的小城中,我的故乡显得极其愚昧。”“多么讨厌!”三年后的他叫喊着,“多么天真的怪物,这些农民……我极度不适。没有一本书,附近没有一家酒馆,街上没有一起意外!这法国的乡间是多么恐怖啊!
”我们可以在兰波的全部作品中追寻这反一爱慕式的(contre-adoration)絮叨。似
乎,对“阿登省的万象图景”,对骇人的外省,无一言一
语可说出它的可怖,像遥远的、惰性的神,实在无从形容。因何有这迷恋般的愤怒?对了解“以面粉和烂泥为食的人们所住的外省”、“恶劣的夏尔屯”或其他类似城市的读者,我得提醒你们注意外省的城市与乡村之间的强烈对比。一边是孤独与土
地,自然元素的在场与它们无声的绵延,人们缄默着生
存的实体世界(“我还是带着
有待于求索的义务,”兰波有朝一日将这样写道,“有待于拥抱的坎坷不平的现实,回归土地吧!农民!”);另一边则是覆盖原本富饶模样的面纱,一成不变、无从出逃的社会生活,伪造沉默的贫瘠话语和狭隘社群的教条主义,在那儿,在某个人望向所有人和所有人望向某个人的目光中(比如,望向这位身披长发、吸着烟斗的阿蒂尔·兰波),精神迅速堕落。长夜漫游,反叛之魂倍感窒息,兰波因你们而受苦,以至于让你们人诗,让你们的永恒永存:被贫瘠的草地切分的广场上,花草树木,一切都规规矩矩;全城的布尔乔亚热得喘不上气,周四晚,带着他们愚蠢的妒忌。
“被贫瘠的草地切分的广场上……”这首题为“乐曲声中”(Alamusique)的诗里,有一种满是焦虑的愤恨,它成了反抗的起点。1870年,有一位极年轻的兰波,他腼腆,“衣着寒酸”,被上千种欲望纠缠,绝望地行走在这些路上,没有希望,没有爱情。他不接受这持久的苦闷,不接受所有未来、所有可能性消失在这只能通往其他类似车站的站台前,在这时间被不断夺去的吊钟之下。他不接受像他的妹妹维塔莉(Vitalie)一样,因为缺乏生活的实存,只能去数道旁
的树木。“林荫道上有一百一十棵栗树,火车站旁有六十三棵。”死前不久,维塔莉在日记里写道。
外省是后母,因为它毁
了自由。外省是绝对之恶。
不过这次,我不但要在“外省”一词里指出极高的风险,也要从中指出一个机遇,因为绝对会产生绝对,最深刻的异化也能在几道阻碍消失后带来最极致的诗意。正因了兰波,我们才能定义——和称颂——这些即刻的变幻、这些重新的捕捉,平日的场景被凝固,在偶然与纯粹的瞬间,市政厅、邮局和意识所遭遇的一切,在我们眼前摇摇欲坠;而意识遭遇它们的方式愈发有害,以至于它停止了观看。在显象(apparence)被突然剥夺了寻常意义而产生的神秘之中,在已变得无用的实用之物的陌生化之中,可能性本身的缺失竟然暴露出一种全然不同的崭新可能、一种人与存在者(cequiest)之间的全新关系。我将在之后讨论这种诗性体验,即《言语炼金术》(Alchimieduverbe)所
描述的转变的开端。或许,只有透过被遗弃在外省的生
活中最可憎的一面,他才能隐约瞧见最本质的自由。
P3-7

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP