【假一罚四】译路漫漫(精)黄杲炘
集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。24小时内发货。可开发票
¥
34.7
4.6折
¥
75
全新
仅1件
作者黄杲炘
出版社陕西师大
ISBN9787561387504
出版时间2017-01
装帧精装
开本其他
定价75元
货号3780198
上书时间2024-06-26
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
黄杲炘:1936年生,毕业于同济大学。上海译文出版社编审,1980年开始出版译诗集。主要译作有《柔巴依集》《华兹华斯抒情诗选》《英国叙事诗四篇》《坎特伯雷故事》《殷红的花朵》《鲁滨逊历险记》《伊索寓言》《拉封丹寓言》,著有论文集《从柔巴依到坎特伯雷——英语诗汉译研究》《译路漫漫》。
目录
诗可译,要看怎么译
从一次征译诗活动想到
诗,未必不可译
突破英诗汉译的“传统”
非常诗,非常译
从胡适第一首白话译诗《老洛伯》说起
从胡适的白话译诗《关不住了》说起
把“丧失掉的东西”还给译诗
《柔巴依集》的中国故事
格律体新诗和英语格律诗
《英诗十三味》的异味
译诗随笔
没去走的路
从《伊索寓言》说起
从“诗味寡淡”说起
有什么要求,出什么译诗
有关诗歌形式的联想
从“柔巴依”进地铁想到
译诗的解放和狂欢
洛威尔一节诗的中国故事
对闻一多译诗的再认识我
Sea-Fever的多种汉译
从“西庸的囚徒”想到
译诗断想
世事沧桑心未冷
世事沧桑心未冷
译诗之外
从鲁滨孙从未漂流说起
经典创作的经典制作
关于著作权保护
美国历史最悠久的女子高校
这是“环游美国”吗?
“看着我的眼睛”四例
打字机的故事
我读过这样一篇序言
内容摘要
黄杲炘所著的《译路漫漫(精)》为作者第三本译诗文集,主要内容分四部分:“诗可译,要看怎么译”是10篇发表于《中国翻译》《东方翻译》《中华读书报》《文学报》的文章;“译诗随笔”是14篇较短文章,谈的是如何译诗以及译诗的发展;“世事沧桑心未冷”则是《诗双月刊》总编辑王伟明的长篇访谈——与黄杲炘细谈翻译;“译诗之外”业是一些随笔,内容正如标题所示。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价