• 【假一罚四】施蛰存评传杨迎平 著
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】施蛰存评传杨迎平 著

集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。24小时内发货。可开发票

65.7 7.5折 88 全新

库存3件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者杨迎平 著

出版社上海人民

ISBN9787208172685

出版时间2021-09

装帧平装

开本其他

定价88元

货号31249398

上书时间2024-06-17

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
代序  徐中玉
前言
第一章  漂泊、孤寂的童年(1905—1921年)
  一、在苏州——初涉中国传统文化
  二、在松江——迈进西方文化门槛
第二章  初步文坛的摹仿与借鉴(1922—1923年)
  一、之江大学——刻苦研读外国文学
  二、小说集《江干集》——对中外小说的摹仿
第三章  “上海文士三剑客”(1923—1927年)
  一、从上海大学到震旦大学——广泛阅读外国文学并参加革命活动
  二、小说集《娟子姑娘》——对日本文学的高级摹仿
第四章  松江的“文学工场”——“文士三剑客”与冯雪峰(1927—1928年)
  一、松江的“文学工场”——冯雪峰影响下的阅读与翻译
  二、早期的诗歌翻译——从夏芝到桑德堡
  三、小说集《追》——对苏联革命小说的摹仿
第五章  “第一线书店”——“文士三剑客”与刘呐鸥(1928—1929年)
  一、“第一线书店”与《无轨列车》的经营——摆脱一切陈规的编辑生涯
  二、外国小说的翻译与借鉴——对现代主义情有独钟
第六章  “水沫书店”与《新文艺》(1929—1930年)
  一、“水沫书店”的工作——出版现代、前沿的外国作品
  二、《新文艺》——中国现代派文学的阵地
  三、小说集《上元灯》——融汇中西的尝试
  四、慧眼识珠——对新感觉派“圣手”穆时英的发现与推崇
第七章  左联时期(1930—1932年)
  一、左联时期的选择与困惑——对现代主义文学的坚守
  二、历史小说集《将军底头》——现代主义创作的最高成就
第八章  《现代》时期(1932年)
  一、《现代》的经营策略——兼收并蓄的编辑思想与现代意识
  二、关于“第三种人”的论争——崇尚文艺上的自由主义
  三、对现代派诗人戴望舒的鞭策——20世纪30年代的诗歌革命
  四、当穆时英由“英雄”变成“红萝卜”——对现代派作家的培养与爱护
  五、翻译与创作——对外国意象派诗歌的移植
第九章  《庄子》与《文选》论争时期(1933年)
  一、同鲁迅关于《庄子》与《文选》的论争——围剿与突围
  二、小说集《梅雨之夕》——“中西合璧”的小说典范
  三、小说集《善女人行品》——性的苦闷与生的艰难
第十章  局部抗战时期(1934—1937年)
  一、《现代》之后的“稻粱谋”——生存与追求
  二、小说集《小珍集》——心理分析与写实主义的结晶
  三、散文集《灯下集》——“我只能写我的”文艺观宣言
  四、历史小说《黄心大师》——弗洛伊德与中国传奇的交融
五、 松江遭轰炸——被迫逃亡175第十一章  全面抗战时期的流亡与教学(1937—1945年)
  一、在昆明(1937—1939年)
  二、在香港(1940年)
  三、在福建(1941—1945年)
第十二章  抗战胜利后回上海(1945—1948年)
  一、教学与文学活动——历劫归来事事伤
  二、杂文集《待旦录》——抗战的故事及文艺观
第十三章  新中国初期(1949—1956年)
  一、新中国成立初期的思想改造与教学工作——“搁笔不写”后的古典文学研究
  二、1949年后的翻译工作及翻译思想——重启输入西方现代文学的旅程
  三、朋友戴望舒的身后事——将现代派诗歌发扬光大
第十四章  反右期间(1956—1965年)
  一、施蛰存因鸣放而错划右派——源于超前的现代思想
  二、金石碑版研究——在中国传统文化中寻找慰藉
  三、抄录《词籍序跋萃编》和选编《花间新集》——继续中国文化的传播
第十五章  “文革”十年(1966—1976年)
  一、“文革”期间被批判与被改造——坐看天上云卷云舒
  二、朋友间的友好相处及共同遭遇——罡风淫雨中的孤特独立249第十六章  新时期重新工作(1977—1984年)
  一、重新回到教学岗位——《十年治学方法实录》
  二、主编《词学》——重启传统是为了接纳现代
  三、外出开会与记人记事——重获新生后的拾遗补缺工作
第十七章  脚踏中西,荟萃精华——施蛰存的新生命(1985—2003年)
  一、出版专著《唐诗百话》——古诗新解的典范
  二、翻译出版《域外诗抄》——对新时期朦胧诗的启示与影响
  三、编译出版《外国独幕剧选》——提高境界开拓视野
  四、编译出版《中国近代文学大系·翻译文学集》——观念的改变与方法的引进
结语
参考文献
后记

内容摘要
本书以时间顺序为线索,以夹叙夹议的形式,介绍和论述了我国现代著名作家、翻译家、编辑家施蛰存的一生和作品。作者与施蛰存先生生前颇多交往,且几十年来致力于施蛰存文学研究,已出版多部专著、发表了大量学术论文,积累了丰富的原始文献和资料,可以说书稿的写作可谓水到渠成。书稿将施蛰存的文学、思想融入传记写作中,是一部学术性高而兼具艺术性、可读性的评传。作者对施蛰存的评价也全面公允,将施蛰存脚踏中西、博古通今,多有涉猎,思想开放、视野开阔的一代知识分子形象勾勒了出来。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP