• 【假一罚四】彩图全解庄子全书庄周 著;思履
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【假一罚四】彩图全解庄子全书庄周 著;思履

集团直发,全新正版书籍,假一罚四,放心选购。24小时内发货。可开发票

22.9 5.1折 45 全新

仅1件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者庄周 著;思履

出版社中国华侨出版社

ISBN9787511357205

出版时间2016-01

装帧其他

开本16开

定价45元

货号3440721

上书时间2024-06-11

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
卷一  内篇
  逍遥游
  齐物论
  养生主
  人间世
  德充符
  大宗师
  应帝王
卷二  外篇
  骈拇
  马蹄
  胠箧
  在宥
  天地
  天道
  天运
  刻意
  缮性
  秋水
  至乐
  达生
  山木
  田子方
  知北游
卷三  杂篇
  庚桑楚
  徐无鬼
  则阳
  外物
  寓言
  让王
  盗跖
  说剑
  渔父
  列御寇
  天下

内容摘要
 为了让读者更好地理解原著,由战国庄周所著、
思履主编的《彩图全解庄子全书》一书不仅对原文进行了准确细致的注释和翻译,还结合现实对重点句子、段落进行了深入解读,以帮助读者方便快捷地掌握其精华。600余幅精美图片,与缥缈奇变的文章、精妙奇巧的寓言故事完美交融,将阅读变成一种赏心悦目的享受,带领读者轻松进入《庄子》的丰饶世界,充分享受阅读的乐趣。科学简明的体例、精美珍贵的图片、注重传统文化与现代审美的设计理念,多种视觉要素有机结合,打造出一个彩色的阅读空间,全面提升《庄子全解(彩图全解版)》的欣赏价值和艺术价值。
全书分为内篇、外篇、杂篇三大部分,原有五十
二篇,现存三十三篇,包罗万象,对宇宙大道、人与自然万物的关系、生命的价值、道德的标准等,都有详细的论述,以其深邃的思想内容和奇特的创作手法,在先秦诸子散文中独树一帜。

精彩内容
 【题解】“逍遥游”是没有拘束、悠闲自得地畅游于自然和社会的意思。这是庄子哲学思想和人生观的一个方面。在庄子看来,天地万物都有其所依赖的东西,高飞的大鹏、浮游的尘埃、御风而行的列子,都不能做到真正的“逍遥游”。庄子理想的“逍遥游”是“无所待”,即如篇中所写的“乘天地之正,御六气之辨,以游于无穷”的“神人”。神人不受任何时空的限制,也不凭借任何外力而自由自在地在自然和社会中畅游。而做到不依赖于外物的根本又是“无己”,无所作为,即对他人无用,才能保全自己,消除物我对立,在“无何有之乡”获得绝对自由,达到“逍遥”的境界。这种哲学和人生观带有唯心的、虚幻的色彩。
【分节导读】此节由鲲鹏海运南徙写起,极力写鲲鹏体型之大和南徙的行程之远、耗时之长。又点出鲲鹏之行虽然伟大,但也要必须的条件,那就是积聚的风势一定要
足够,才能托起鹏鸟阔大的翅膀。
【原文】北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也
。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。
【注释】北冥:即北海。冥,通“溟”,海。下文“南冥”,即南海。鲲(kun):大鱼名。化:变成。鸱:即古“凤”字。怒而飞:振翅奋飞。怒,同“努”。
垂天之云:犹如边陲的云。海运:指海啸,海动。大海翻腾必有大风,大鸱可乘风而飞。天池:天然的大池,这里指大海。
【译文】北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积巨大,不知道有几千里。变化成为鸟,它的名字叫做鹏。
鹏的背,不知道有几千里;振翅奋飞,它的翅膀就像天边的云。这只鸟,海动风起时就要迁徙到南海。那南海,就是一个天然的大池。
【原文】《齐谐》,志怪者也。《谐》之言日:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也
。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也
,亦若是则已矣。
【注释】《齐谐》:书名。一说为人名。志怪:记载诙谐怪异的事物。志,记载。水击:通水激,水激则波兴。抟(tuán):又作“搏”,表示拍打。扶摇:海中回旋向上的飓风。去以六月息:大鹏飞去南海时,是乘六月的大风。息,气息,天地的气息即风。一说“六月息”,指飞行六个月方才止息。野马:浮荡于天地间的雾气,状如野马奔驰。尘埃:浮荡于空中的灰尘。苍苍:深蓝色。
【译文】《齐谐》这本书,是记载怪异之事的。《齐谐》中说:“鹏在迁往南海的时候,振翼拍水,水花激起达三千里,翅膀拍打盘旋的飓风而直上九万里高空。
它是乘着六月的大风而飞去的。”野马奔腾般的游气,飞扬的游尘,以及空气中活动的生物,都被风相吹拂而飘动着。天空苍茫湛蓝,那是它的本色吗?它的高远是无穷无尽的吗?大鹏往下看,大概也就是这样的光景吧。
【原文】且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
【注释】且夫:表示要进一步论述,起到提起下文的作用。坳堂:堂上的低洼处。芥:小草。胶:粘着。培风:凭风,乘风。天阏(yù):阻遏。天,折。阏,塞。遏。
【译文】水的积聚不深厚,那么负载大船就没有力量。倒一杯水在堂前低洼的地上,那么放一根小草可当做船;放上一个杯子就贴地了,这是水浅而船大的缘故。
风积聚的强度不够,那么它负载巨大的翅膀就没有力量。所以鹏飞九万里是因为风在它的翅膀下面,然后才乘着风力飞行,由于背负着青天而没有阻碍,然后才能图谋飞往南海。(P2-3)

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP