• 纯真年代伊迪丝·华顿
  • 纯真年代伊迪丝·华顿
  • 纯真年代伊迪丝·华顿
  • 纯真年代伊迪丝·华顿
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

纯真年代伊迪丝·华顿

10 2.6折 39 八五品

仅1件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者伊迪丝·华顿

出版社上海文艺出版社

ISBN9787532160709

出版时间2016-09

装帧其他

开本32开

定价39元

货号9787532160709

上书时间2024-05-27

朗朗图书书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:八五品
商品描述
导语摘要
 赵兴国、赵玲译的《纯真年代/企鹅经典》是美国女作家伊迪丝·华顿的长篇小说,也是其代表作,获得1921年普利策文学奖。故事的主要情节发生在19世纪70年代末80年代初的纽约上流社会,讲述的是贵族青年纽兰·阿彻尔与两位女性梅·韦兰和她的表姐埃伦·奥兰斯卡伯爵夫人之间无法抉择的故事。

作者简介
伊迪丝·华顿,(1862-1937),美国现代有名女作家。生于纽约名门望族,后移居法国。华顿的小说题材广泛,尤以描绘美国上流社会世态风俗见长。其作品注重细腻生动地展示人物丰富复杂的内心世界,被誉为心理现实主义小说的代表。华顿的代表作有《高尚的嗜好》、《欢乐之家》、《纯真年代》、《月亮的隐现》等。

目录
上卷
下卷
导读

内容摘要
 赵兴国、赵玲译的《纯真年代/企鹅经典》是伊迪丝·华顿的代表作,也是她所有作品中结构技巧最
完美的一部小说。她以亲身经历为基础,描绘了十九世纪七十年代末八十年代初纽约上流社会华丽外表下一段苍凉的爱情故事。
主人公纽兰·阿切尔出身于上流社会,是老纽约“金字塔”顶端的贵族青年,虽在传统习俗中长大,但有自己的梦想和憧憬,厌倦枯燥单调的生活,渴望打破传统的桎梏。他和大家闺秀梅·维兰德订下了婚约,梅年轻漂亮,却是老纽约最典型的代表,深受传统思想的影响。而梅的表姐埃伦大胆、真实,不但有情有义,也敢想敢做。埃伦离开劣迹斑斑的丈夫,从欧洲闯进纽约,以寻求自己的美好生活。她和纽兰渐渐相爱,却无力逆转老纽约这部强大的机器,最后远走欧洲,独自生活。埃伦清楚地知道,她只有放弃纽兰,才能保护那份纯真的爱情。

精彩内容
 “一个糟糕透了的家伙;我在尼斯见过他,”劳伦斯.莱弗茨以权威的口气说。“老喝得半醉,苍白的面孔上露出讥笑一一但脑袋倒很漂亮,不过眼睫毛太多。噢,我来告诉你他那德行:他不是跟女人在一
起,就是去收集瓷器。据我所知,他对两者都不惜任何代价。”这话引出一阵哄堂大笑,那位年轻的护花使者说:“唔,后来一一?”“唔,后来,她跟他的秘书逃跑了。”“噢,我明白了。”护花使者的脸沉了下来。
“可是,这并没有持续多久:我听说她几个月后就独自住在威尼斯,我相信洛弗尔.明戈特那次出国是去找她的。他曾说她非常地不快活。现在没事了一
一不过在歌剧院里这样炫耀她却另当别论。”“也许,”那位小索利冒险地说。“她太不快活了,不会愿意一个人被晾在家里。”这话引来一阵无礼的笑声,年轻人脸色深红,竭力装出他是想巧妙使用聪明人所说的“双关语”的样子。
“唔一一不管怎么说,把韦兰小姐带来总是令人费解,”有人一边悄悄地说,一边斜视了阿切尔一眼

“噢,这是运动的一个组成部分嘛:肯定是老祖宗的命令,”莱弗茨笑着说。“老夫人要是干一件事,总要干得完全彻底。”这一幕结束了,包厢里一阵普遍的骚动。纽兰.阿切尔突然感到必须采取果断行动。他要第一个走进明戈特太太的包厢,第一个向期望中的社交界宣布他与梅.韦兰的订婚消息,第一个去帮助她渡过表姐的异常处境可能使她卷入的任何难关。这一冲动猛然间压倒了一切顾虑与迟疑,促使他匆匆穿过一节节红色走廊,向剧院较远的一端走去。
进人包厢的时候,他的眼睛遇到了韦兰小姐的目光,而且他发现她立即明白了他的来意,尽管家族的尊严不允许她对他明讲一一两个人都认为这是一种很高尚的美德。他们这个圈子的人都生活在一种含而不露、稍显矜持的气氛中,年轻人觉得,他与她不用说一句话就能互相沟通,任何解释都不能使他们更加贴近。她的眼睛在说:“你明白妈妈为什么带我来。”他的眼睛则回答:“无论如何我都不肯让你离开这儿。”“你认识我的侄女奥兰斯卡伯爵夫人吗?”韦兰太太与她未来的女婿握手时间道。按照引见给女士的习惯,阿切尔欠一下身子,没有伸出手;埃伦。奥兰斯卡轻轻低一下头,两只戴浅色手套的手继续握着那把大鹰毛扇子.与洛弗尔.明戈特太太打过招呼后一
一她是个大块头的金发女人,穿一身宏寒作响的缎子衣裙一一他在未婚妻的身旁坐下,低声说:“我希望你已经告诉奥兰斯卡夫人我们订婚了。我想让每个人都知道一一我要你允许我今晚在舞会上宣布。”韦兰小姐的脸变成曙光般的玫瑰红色,她两眼发光地看着他。“如果你能说服妈妈的话,”她说,“不过,已经定了的事,干吗要改变呢?”他没有说话,只用眼睛做了回答。她信心更足地笑着补充说:“你自己告诉我表姐吧,我允许你。她说你还是孩子的时候,她常和你一起玩耍。”她把椅子向后推了推,给他让出了路。阿切尔怀
着一种让全场的人都能看见自己举动的愿望,立刻示威性地坐到了奥兰斯卡伯爵夫人身边。
“我们过去的确常在一起玩,不是吗?”她问道,一边用严肃的目光看着他的眼睛。“你那时是个很讨厌的男孩,有一次你在门后面吻了我,但那时我爱的却是你的堂兄范迪.纽兰,可他从来不看我一眼。
”她的目光扫视着那些马蹄形排列的包厢。“啊,这场面多让我回想起过去的一切啊一一我发现这里人人都穿灯笼裤或宽松裤,”她带着略微拖长的异国口音说,目光又回到他的脸上。
这番话尽管表达的感情是令人愉快的,却竟然使他想到了威严的法庭,这一不相称的联想令年轻人感
到震惊。而此时此刻,这个法庭就摆在她的面前,她的案子正在进行审理。
P12-13

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP