渴望风流 [美] 欧文·斯通 长江文艺出版社
正版二手书,发货前杀菌消毒,保证符合品相,不缺页,圆通发货(圆通不到走邮政),下单后24小时内发货。
¥
12.99
2.2折
¥
58
八品
仅1件
作者[美] 欧文·斯通
出版社长江文艺出版社
ISBN9787535492869
出版时间2017-01
装帧精装
开本16开
定价58元
货号1696047379960680960
上书时间2024-11-18
商品详情
- 品相描述:八品
- 商品描述
-
导语摘要
《渴望风流(精)》是传记小说大师欧文·斯通绝笔之作,中文世界绝版近20年!
翻译大家刘绯、褚律元经典译本,更典雅优美的阅读体验。
再现整个印象派的光辉时代,写尽毕沙罗、莫奈、梵高等大师穷困潦倒、哀荣备至的一生。我们都身陷沟壑,但总有人在仰望星空。
精装典藏,精美彩插,收录大师自画像及代表作,呈现印象派动人风貌。
作者简介
欧文·斯通(Irving Stone,1903-1989)
美国传记小说作家,生于加利福尼亚。像他的同乡杰克·伦敦一样,斯通的童年生活十分艰难,读完中学后便打工。读完大学之后,获南加州大学经济学硕士,后去印第安纳大学任教。他一生创作了二十五部传记小说,其作品在欧美各国有着广泛的社会影响。《渴望生活:梵高传》《渴望风流》《米开朗基罗传》是欧文·斯通的代表三传,其中《渴望风流》是他的绝笔之作。
目录
难舍巴黎
眼界大开
激情诱惑
爱情奔涌
渴望风流
伟大的心情
悲欢漩涡
困兽犹斗
去意徊徨
焦灼难忍
荣誉的根基
厄运重重
辉煌初现
苹果园之梦
内容摘要
《渴望风流》是被誉为传记小说大师的美国作家欧文·斯通的绝笔之作。作者饱含深情地描写了法国印象派绘画之父卡米耶·毕沙罗与贫困、落选做不屈抗争,坚持艺术理想矢志不渝的感人故事,同时也对法国印象派画家如何努力在逆境中立身存世做了精彩描述。本书堪称是一部印象派的群像传。
主编推荐
印象派以画书写人生
欧文·斯通以小说还原印象派大师的苦难与辉煌
刘绯、褚律元典雅的译笔感动半世纪来的艺术心灵
欧文·斯通绝笔之作,中文世界绝版近20年,欧美数万读者好评推荐
精彩内容
没多大工夫,他就通过了海关的检查,提着那两只旅行皮包沿码头朝布洛涅’车站走去。他那身挺厚的黑色外套仍旧潮乎乎的,这是刚才乘小汽船横渡英吉利海峡时被海水溅湿的,因为他不愿闷在那拥挤不堪的二等舱里,宁可站在毫无遮蔽的甲板上,听凭那咸咸的浪花飞溅到自己的脸上。从福克斯通”渡过英吉利海峡只用了不到3小时,不过英吉利海峡的波涛确实汹涌,真是名不虚传。卡米尔·毕沙罗离开远在小安的列斯群岛“‘的圣’托马斯岛上的家,乘“马格达莱纳号”轮船在海上足足航行了3个星期,现在他那双穿着靴子的脚终于踏上了陆地,这自然使他感
到格外欣悦。他一手提一只皮包,精神抖擞地沿着码
头大步走去,一边尽情地呼吸着10月中旬的清新空气,感到自己浑身是劲。他今年25岁,中等个头,宽肩,细腰,长腿。别的几位旅客,有的年纪比他大,有的行李比他多,坐着刚雇的马车从他身旁经过,也是去赶那趟开往巴黎的火车的。
按当地火车站的规定,乘客应提前15分钟进站,由于这天渡船是顺着英吉利海峡的浪潮而行,毕沙罗到火车站时距离开车时间还不止15分钟。他朝漆黑的火车头走去,只见火车头上的烟囱高高地越过了月台的顶棚;火车司机穿一身活像将军的海军制服站在机车旁,俨然一副海军统帅的神气。他经过一节截短了的煤车,在行李车厢前停下,把两只皮包交给一个脚夫去寄存,每个包付了两个苏(约两美分)的脚力钱,然后收好到圣拉扎尔火车站后取行李的凭证。三等车厢就像平板运货车似的,没有顶篷,也没有挡板,摆着一些长木凳,乘客就坐在露天里。二等车厢倒是围得严严实实,尾端还装着一个铁皮通风管。每一节车厢下面的轮子都又高又大,门口都有一个带护栏的台阶。他在第七节二等车厢上找了个顺行驶方向的靠窗的座位,这样就可以一路遥望法国乡间丰收的田野和茂密的森林了。
1842年,他12岁的时候,第一次坐一艘英国货轮渡过大西洋到巴黎城外的帕西去上学。那时,他从波尔多到巴黎得坐好几天马车。五年后他返回圣·托马斯岛时,已经可以坐上新开的火车到里尔城,然后换乘另一趟火车。这趟车的铁轨尚未铺全,但也把他送
到了离敦刻尔克不远的地方。最后他乘上四驾马车来到港埠,再坐法国货轮西行抵达圣’托马斯岛。
如今已是1855年,他先到达南安普敦港,再坐火车到伦敦,然后又坐火车和小汽船到布洛涅。他的速
写本和随身带来在航海途中读的书都放在那两只沉重的旅行包里了。不过他的口袋里放着一份折得整整齐齐的当日的伦敦《泰晤士报》。虽然圣·托马斯是一
个属丹麦管辖的岛屿,但是在夏洛蒂阿玛利港镇他的家里,在大街上生意兴隆的缝纫用品店和航海用品店楼上凌乱的住屋里,人们说的都是法语。英语是这个港埠的商业语言。年轻的卡米尔自17岁在萨瓦里寄宿学校读完中学后就开始替父亲干活,在码头检查英国货轮和美国货轮运载的来往货物,渐渐地就学会了英语。
站长吹响了哨子,司炉烧旺了蒸汽机车的炉火,司机拉响了汽笛,火车开始慢慢出站,往巴黎方向驶去。布洛涅不起眼的郊外很快就落到后面了;火车正沿着法国海岸往南驶去,沿途穿过黎阿纳山脉的迷人峡谷;接着又穿过一条200码长的漆黑隧道,在隧道里他的鼻孔吸满了煤灰。火车亮着两盏前灯驶进了冷冷清清的艾达普勒港,灯光照亮了索姆河边荒无人迹的沙地。
他的脑子里充满了各种互相碰撞、各不相让的思绪,就像他在布洛涅车站让脚夫去存放的行李装满了各种杂物一样。他为自己不能留在伦敦研究透纳’和康斯太勃尔“的画而深感遗憾。当年他在每隔几天由轮船带到那个小岛去的法文和英文报纸上看到过的几幅复制品,就像正活跃于法国画坛的大师德拉克洛瓦“’和库尔贝””的作品一样使他激动不已。漫长的一年,他一边等待哥哥阿尔弗雷德从巴黎度假回来接替他为父亲干的活儿,一边爱不释手地反复读这些报纸。他姐姐爱玛的婆家——艾萨克森一家——邀请他在伦敦同他们一起住一星期,而他近期内也绝不可能再有机会到伦敦研究英国画派。可是当“马格达莱纳号”抵达南安普敦时,有一封信正等着他,嘱他立即直返巴黎,他的姐姐德尔芬生命垂危。他希望自己赶到时姐姐还活着。
他天生就有画画的欲望。只要一拿起铅笔或钢笔,他总不会是在练习本上记笔记,而是画出一幅幅圣·托马斯码头的速写:桅杆林立的大帆船,划到大轮船旁边去送货或取货的小木船;连绵起伏的绿色山岗像一道坚固的屏障,守护着海湾四周一片低低的、摇晃的瓦房。他喜欢躲在岛上的主街——德罗宁仁斯·盖德街上的商店门道里,用速写本画那些来自十几个不同国家、穿着花花绿绿的衣服在街上逛商店、喝酒、找女人的水手。说来也算幸运,他在萨瓦里寄宿学校的图画课老师是个有眼光的人,他及时发现了这个年仅12岁的孩子有一种看见什么就想画什么的冲动。
他不但把自己所掌握的不算很丰富的绘画知识和技艺统统传授给卡米尔,而且还在他14岁那年送给他一本对他颇有教益的课本——塞缪尔·普鲁特写的《绘画简易教程》。
只要他们那个小小的班级去巴黎游玩一天,这位图画课老师总要带他们去卢浮宫博物馆参观,给这些小家伙们一一讲解荷兰、法国、西班牙、意大利等各个画派在技巧和题材方面的区别。临毕业那一年,他还每月一次带卡米尔和另外一两名学生去奥古斯特’萨瓦里的画室观摩。奥古斯特-萨瓦里是他们这个寄宿学校的主人的亲戚,一位颇受尊敬的风景画家,他画的凡尔赛和马耶纳的风景画经常挂在美术沙龙展出。他也是个好心肠的人,总是耐心地教这些孩子怎样把油画颜料一点一点放到调色板上调好颜色,然后再往绷紧的画布上涂抹,还让他们用手去摸画笔头上的颜料,告诉他们那是有重量和体积的,能产生无穷的变化。
卡米尔简直看得入了迷,不过那时他已16岁了,深知自己还得用铅笔、炭笔、墨汁,甚至树胶颜料或水彩颜料画上好几年,然后才敢试验画油画。
他是圣.托马斯岛上唯一怀有这一特殊欲念的人。繁荣的夏洛蒂阿玛利港镇上从未诞生过、甚至从未看见过一个画家。他的一举一动都没法瞒过当地人的耳目。因为他生性温厚,长得虽不英俊,却有一身黝黑光滑的皮肤,一双清澈温柔的褐色眼睛,所以他的癖好倒也得到认可了。他从没告诉过任何人说自己决心一生从事绘画艺术。他没法头头是道地说清自己的理由,但有一点大概是清楚的,他从一开始就被绘画艺术迷住了,就像别的年轻人迷上了大海、法律、医学、工程学、经商或者管理钱财一样。
他掏出兜里的《泰晤士报》,想要集中注意力读报,但又抵挡不住沿途各种景色的诱惑。他望见了索姆河的河谷,那一带田里的庄稼已经收割完毕,肥沃的土壤正静静地躺在那儿,准备迎接冬天的雨水和来年的春耕播种。到达亚眠前,有一些田里还有农家妇女和孩子在拾穗子。男人们都在四处挖泥炭。当亚眠跑马场一一法国最好的跑马场一一掠入他的眼帘时,他的心情像预期的那样发生了变化,开始沉浸于返回巴黎的兴奋之中。巴黎是绘画艺术繁荣昌盛的地方,是全世界的艺术中心,他已决心去那里从事自己的事业,终生不渝。他正年富力强,身体健康,还有半个世纪漫长的生涯在等待着他,他尽可以创作出许许多多的作品。P2-4
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价