小猫杜威 (美)薇奇·麦仑//布赖特·维特|译者:马爱农 上海译文
正版二手书,发货前杀菌消毒,保证符合品相,不缺页,圆通发货(圆通不到走邮政),下单后24小时内发货。
¥
9.28
2.7折
¥
35
九品
仅1件
作者(美)薇奇·麦仑//布赖特·维特|译者:马爱农
出版社上海译文
ISBN9787532753123
出版时间1970-01
装帧精装
开本32开
定价35元
货号1421392737324352512
上书时间2024-11-17
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
薇奇·麦仑和布赖特·维特编著的《小猫杜威》——纽约时报当季畅销书排行榜第一名!2009年温暖世界第一真情猫咪故事!2008年美国版权拍卖破天价纪录的热门书!风靡北美各大图书畅销榜100天飙售130万!
那年最冷的一个晚上,小猫杜威出生只有几周,就被丢进斯潘塞图书馆的还书箱。图书馆馆长薇奇·麦仑是单身妈妈,以前的丈夫是个酒鬼,遭受着自家农场的破产和罹患乳腺癌的痛苦,但仍然坚强地生活着。第二天早晨,她发现了小猫杜威。小猫杜威获救后勉强撑起一瘸一拐的腿脚,以充满感激和爱的姿势,磨蹭每一只抚摸它的手,赢得了薇奇的心,也赢得了图书馆所有人的心……
作者简介
布赖特·维特,编辑、作家,曾任HCI出版公司编辑总监。
薇奇·麦仑,衣阿华州斯潘塞镇附近农场出生,曼卡托州立大学毕业,获恩波里亚州立大学硕士学位,一九八七年任斯潘塞公共图书馆馆长。
目录
引子:欢迎来到衣阿华
第一章 最寒冷的早晨
第二章 完美的新宠儿
第三章 “读书郎”杜威
第四章 图书馆一日
第五章 樟脑草和橡皮筋
第六章 蒙内塔
第七章 中央大街
第八章 猫儿最好的朋友
第九章 杜威和乔迪
第十章 遥远的家
第十一章 捉迷藏
第十二章 圣诞节
第十三章 伟大的图书馆
第十四章 杜威大出逃
第十五章 斯潘塞的宠猫
第十六章 衣阿华图书馆的名猫
第十七章 杜威在摩登时代
第十八章 书卷猫
第十九章 世上最挑食的猫咪
第二十章 杜威的新朋友
第二十一章 什么使我们与众不同
第二十二章 杜威日本行
第二十三章 怀念母亲
第二十四章 杜威的饮食
第二十五章 会议
第二十六章 杜威的爱
第二十七章 爱杜威
尾声:衣阿华的最后思念
内容摘要
一个动物会有多大影响力?
一只猫能感动多少人?
一只遭遗弃的小猫,如何能改变一个小图书馆,拯救一个传统的美国小镇,最终闻名世界?
如果没听说衣阿华州斯潘塞镇图书馆小猫杜威的故事,也许根本无从回答。
薇奇·麦仑和布赖特·维特编著的《小猫杜威》的故事,说来好似极其不可能。
那年最冷的一个晚上,小猫杜威出生只有几周,就被丢进斯潘塞图书馆的还书箱。图书馆馆长薇奇·麦仑是单身妈妈,以前的丈夫是个酒鬼,遭受着自家农场的破产和罹患乳腺癌的痛苦,但仍然坚强地生活着。第二天早晨,她发现了小猫杜威。
小猫杜威获救后勉强撑起一瘸一拐的腿脚,以充满感激和爱的姿势,磨蹭每一只抚摸它的手,赢得了薇奇的心,也赢得了图书馆所有人的心。
在随后的十九年里,小猫杜威用热情、温暖、谦虚和敏锐的第六感(小猫杜威总是知道谁最需要它),感动和吸引着小镇居民。
小猫杜威的名气,从一个小镇传到另一个小镇,从一个国家到另一个国家,最终闻名世界。
小猫杜威不再只是一个朋友,它成为了人们的骄傲,成了逐渐从有史以来最大的危机中恢复过来的小镇的骄傲。
精彩内容
我绝不是个习惯早起的人,特别是在一月份阴云密布的日子,但我一向非常敬业。七点半,我驱车十
个街区去上班时,路上车辆很少,像往常一样,我的车是停车场里的第一辆。街对面的斯潘塞公共图书馆一片死寂——没有灯光,没有动静,没有声音,是我按动开关,使它苏醒过来。电热器在半夜里自动开启,但早晨的图书馆仍然像个冰窖。是谁想起来在衣阿华北部建了一座玻璃和水泥的建筑?我需要咖啡。
我立刻奔向图书馆的员工休息室——其实就相当于一间小厨房,有一台微波炉和一个水池,还有一台在大多数人看来杂乱无比的冰箱,几把椅子,一台供私人通话的电话机——我挂好大衣,开始煮咖啡。然后我浏览星期六的报纸。当地的大部分事件都会影响到图书馆,或被图书馆所影响。当地报纸《斯潘塞每日报道》星期天和星期一都不出刊,所以星期一早晨可以补看一下星期六的报纸。
“早上好,薇奇。”馆长助理吉安·霍里斯·克拉克说,一边解下围巾,脱掉手套,“外面天气真糟
糕。”“早上好,吉安。”我把报纸放在一边,说道。
在员工休息室的中央,靠着后面墙上有一个很大的金属箱,箱盖是带铰链的。箱子两英尺高、四英尺见方,相当于一张把腿锯掉一半的双人饭桌。箱子顶上伸出一段金属滑槽,伸进墙里。滑槽另一端开在大楼后面的小巷里,是个金属投递口:是下班后读者还书的地方。
在图书馆的还书箱里会发现各种各样的东西——垃圾、石块、雪球、汽水罐。馆员们对此只字不提,怕使人产生这样那样的想法,但所有的图书馆都要跟
它打交道。音像店恐怕也有同样的问题。在墙上弄一
个投递口,无疑是自找麻烦,特别是在斯潘塞公共图书馆,投递口开在一条幽暗的小巷里,巷子对面就是镇中学。有几次下午,还书箱里传来震耳的爆破声,把我们都吓了一跳。原来是谁扔进了个鞭炮。
经过周末,还书箱里也会塞满了书,每个星期一
,我都会把这些书放在一辆推车里,让馆员们上班的时候分门别类插在书架上。在这个不同寻常的星期一
,当我推着车子回来时,吉安静静地站在房间中央。
“我听到一种声音。”“什么样的声音?”“是还书箱里传出来的。好像是一个动物。”“一个什么?”“一个动物。我觉得还书箱里有个动物。”这时候,我也听见了,金属盖子下面传来一阵低低的声音。听着不像动物,倒像是个老人在努力地清着嗓子。但我不相信这是个老人。滑槽的开口只有几英寸宽,肯定特别挤。这是一个动物,对此我没有怀
疑,然而是什么动物呢?我跪在地上,对着箱盖俯下身子,心里希望是一只金花鼠。
我首先感到一阵刺骨的冷风。有人把一本书卡在滑槽里,把槽门顶开了。箱子里跟外面一样寒冷,也
许还要更冷,因为箱子四壁都是金属。简直可以在里面存放冻肉。我一口气还没呼出来,就看见了那只小猫。
它蜷缩在箱子的左下角,埋着脑袋,把腿缩在身子底下,拼命使自己显得更小一点。一些书乱七八糟
地堆到箱子顶上,挡住了小猫的部分身体。为了看得更清楚些,我小心翼翼地拿开一本书。小猫慢慢地抬头看着我,充满哀伤。然后它低下脑袋,又缩进那个窝里。它不是想表现得倔强,也不是想要躲避。我甚至不认为它受了惊吓。它只希望能够得救。
我知道“心像融化了一样”是一句被说滥了的话,但我认为它恰恰表达了我当时的心情:我浑身的骨头都酥了。我不是一个多愁善感的人。我是一个单身母亲,一个从农场走出来的女儿,一路走来历尽艰辛,可是,这,这……这太出人意料了。
我把小猫从箱子里抱出来。它几乎完全埋在我的双手里。后来我们弄清它已经八个星期大了,可是看上去却最多八天。它是那么瘦弱,每一根骨头都看得清楚。我能感到它的心跳,它起伏的胸腔。可怜的小猫实在太柔弱了,连脑袋都抬不起来,而且控制不住地瑟瑟发抖。它张开嘴巴,两秒钟后才发出声音,那声音有气无力,断断续续。
而且,冷。这是我记得最清楚的,因为我无法相信一个活的动物可以这么冷。它摸上去好像一点热量都没有。我把小猫抱在怀里,用自己的体温给它取暖。它没有害怕,而是紧紧偎依在我胸膛上,把脑袋贴在我的心口。
“哦,我的天哪。”吉安说。
“可怜的小宝宝。”我说,把它搂得更紧了。
“多可爱啊。”有一刻,我们俩谁也没说话,只是打量着这只小猫。最后,吉安说道:“你说,它是怎么进来的?”我没有去想昨夜,我只想着眼前。现在给兽医打电话还太早,他还没有上班。可是小猫这么冷。即使在我温暖的怀抱里,我也感觉到它在发抖。
“我们必须采取点措施。”我说。
吉安拿起一条毛巾,我们把小家伙包裹得严严实实,只有鼻子露在外面,两只大眼睛充满疑虑地从阴影里往外瞪着。
“给它洗个热水澡吧,”我说,“也许那样它就不会发抖了。”我往休息室的盥洗池里灌满热水,然后我怀里抱着小猫,用胳膊肘试了试水温。小猫像冰块似的滑进了水池。吉安在工艺品柜里找到一些洗发液,我慢慢地、慈爱地抚摸着小猫,几乎把它当成婴儿一样。水越来越黑,小猫剧烈的颤抖变成了低声的呜咽。我脸上露出了微笑。这只小猫很坚强。可是它太幼小了。
当我终于把它从水池里抱起来时,它看上去就像一个新生儿:眼睛藏在厚厚的眼皮下,一双大耳朵从小脑袋里支棱出来,下面是比脑袋还小的身体。湿漉漉地、孤弱无助地,喵喵叫着妈妈。
我们用手工课上吹干胶水的吹风机给它吹干。不到三十秒钟,我抱在手里的就是一只漂亮的橘黄色长毛斑猫了。刚才小猫身上太脏了,我还以为它是灰色的呢。
多丽丝和基姆也来了,这样员工休息室里就有四个人了,都围着小猫逗弄它。看上去仿佛八只手同时在抚摸它。另外三个员工在互相交谈,我抱着小猫默默站着,像对待小婴儿一样轻轻摇晃着它。P6-10
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价