• 鲁滨孙漂流记/丹尼尔.笛福
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

鲁滨孙漂流记/丹尼尔.笛福

全新正版 假一赔十 可开发票

19.94 4.7折 42 全新

库存65件

天津武清
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者丹尼尔·笛福(Daniel Defoe) ,博集天卷 出品

出版社湖南文艺出版社

ISBN9787540484637

出版时间2018-04

装帧精装

开本32开

定价42元

货号25247343

上书时间2024-10-16

启灵正版书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言
译者序 
一 
既然是译序,就从翻译谈起。 
这里重点讨论一下书名《鲁滨孙漂流记》的翻译。原书在1719 年4月25 日次问世,当时的书名相当长,直译为《约克水手克罗索?鲁滨孙的生活和离奇的冒险经历》。1905 年,著名的翻译家林琴南先生,虽然不懂英语,但用听别人口译的办法,记录、改写和笔译出了该书在中国的个译本《鲁滨孙漂流记》,此书名从此世代相传,沿用至今。虽然有些译者对此书名有所异议,但我仍然觉得这个书名大体符合故事的情节。 
所谓“漂流”,其词义就是“在海上遇险”,主人公被海浪掀进水里后也真的漂流了一阵,后被潮水冲到岸边,流落在小岛上。当然,如果林先生当时按中国人通常随父姓的习惯,把书名译成《克罗索海上遇险记》,或者按外国人姓名的习惯译成《宝布?克罗索海上遇险记》(因为小说有两次用了主人公的名“宝布”),或者干脆意译成《荒岛英雄》之类也许更符合原文,更有味道,更经得起历史的考验和后人的评说。从这个书名的翻译也可以看出,“信”而后“达”“雅”。翻译必须首先忠实原作的内容,正确使用“直译”与“意译”结合的方法。这里又自然地回到翻译方法上来了,绝无苛求前辈们的意思。事实上,我仍然主张沿用这个家喻户晓、妇孺皆知的好书名——《鲁滨孙漂流记》。 
二 
现在简要地介绍一下小说的内容。故事的人物和情节非常简单。主人公鲁滨孙?克罗索名叫“宝布”,出生在英国约克市的一个中产阶级家庭。他从小一心梦想出海航行,漫游天下。十八岁那年,他不顾父母苦口婆心的劝阻和父亲语重心长的教诲,毅然决然离家出走。主人公在海外冒险的过程中,经过拼死的挣扎和搏斗,流落在一个不知名的荒岛,从此他开始了二十八年的孤独、凄凉、艰苦、离奇的荒岛生活。 
小说采用主人公自述的形式,夹叙夹议是它的一个显著特点。主人公在自述自己亲身经历和描写事情演变过程的同时,常常对心理和事理做细致透彻的分析。当然,全书特别是“夹议”这部分,或多或少、或直接或间接、或明显或隐蔽地折射出作者笛福的价值观、人生观和世界观。主人公本来是一个宗教意识淡薄的青年,由于海上遇难、死里逃生、流落荒岛,在绝望的情况下开始诵读《圣经》,祈祷上帝,信仰上天。这是合乎情理的,也是真实可信的,特别是二三百年前的人物。但不管怎样,主人公在一切行动中始终以“理智”为指导,只是在绝望时感到是上天或上帝对自己“原罪”的惩罚,取得成功时却又把一切归功于上天或上帝对自己的拯救。 
译完小说后,译者不由得联想起一句中国成语:“尽人事,听天命。”主人公是真正尽人事的。他不怕困难、自强不息、艰苦奋斗、重视理智。这样一个艺术形象生动活泼地显现在读者眼前,这样一种人生哲学包含在小说的字里行间,使那些“听天由命”的语言和人生观黯然失 
色。总之,有理智地实践——这种思想像一条红线,贯穿于全书的始终,无疑使小说增加了思想性和教育作用。一些西方经济学家在承认“自私”是人的本性的同时,强调“理性”的重要,这和小说作者的思想观点也许是不谋而合吧。 
三 
作者丹尼尔?笛福(1660—1731)出生在伦敦一个商人家庭。他的个人经历非常丰富,他经商、从政、办报,写过时论,晚年才写小说。他商海溺水,仕途受阻,卷进过政治和宗教斗争的旋涡,甚至为此入狱。但他在耳顺之年写的这部小说一鸣惊人,自己也一举成名。 
当然,不同的时代和社会,不同读者对此书的评价和喜好必定不同。比如年轻的读者喜欢其中曲折的故事情节,成年人特别是老年人愿意读其中富有人生哲理和经验智慧的议论部分。对宗教部分的内容,评价肯定也会大相径庭。不管怎样,历史已经证明:此书经受住了历史风云的考验,成了一部传世的文学名著。像任何一部经典的、现实主义的作品一样,此书一定会经久不衰,百读不厌,常读常新。 
译者中学时在英语教材中读过本书的片段,大学时候泛读过名家译本,73 岁的我这次翻译它实际上是一次认真、全面、细心地精读,对它有不少新的感受。当然,无论作家还是作品,以及他笔下的主人公,都不可避免地要带上时代的局限性,但只要作家写出了传世之作,只要他笔下的主人公为不同时代、不同年龄、不同阶级、不同阶层的读者所喜欢(虽然喜欢的程度和角度可以不同),那么书中一定有超越时代的、长久的好东西。这里只是随便谈了一些译后感,并不是对它做全面的书评,就此打住吧! 
曾冲明 
2004年7月于长春 

导语摘要
本书是一部长篇小说,讲述英国商人鲁滨孙海上遇难、流落荒岛二十八年的故事。鲁滨孙出身于中产阶级家庭,他父亲常用知足常乐的哲学教育他,要他满足于中间阶层的幸福生活。但他抵挡不住海外新世界的诱惑,几次三番出海闯荡,终于有一次被困在了一个荒岛上。二十八年的孤岛生活仍然未能阻止他的冒险精神。面对死亡的威胁,他凭着坚忍的毅力,在蛮荒之地白手起家,造房子、修田地、种植粮食、驯化野兽,与食人族大战,勇夺叛变水手控制的商船,历尽千辛万苦,*后终于脱险,得到可观财富,成为一个时代的传奇人物。

作者简介
丹尼尔·笛福(Daniel
Defoe,1660-1731)英国小说家。生于商人家庭。早年经商,到过欧洲大陆各国。以写政论和讽刺诗著称,反对封建专制,主张资本主义工商业。晚年发表海上冒险小说、流浪汉体小说和历史小说。代表作有长篇小说《鲁滨孙漂流记》,描写英国商人鲁滨孙海上遇难、流落荒岛二十八年的故事。其他小说有《辛格顿船长》《摩尔·弗兰德斯》《大疫年日记》等。曾冲明,湖南省邵阳市人,教育家,翻译家。有俄译汉作品《猎人笔记》,英译汉作品《鲁滨孙漂流记》等多部作品。

目录
原 序 

CHAPTER 1 

我是家里的第三个儿子,没学任何手艺,从小就满脑袋的胡思乱想。我的父亲非常传统,他让我享受到好的教育,甚至送我进寄宿学校和上普遍实行的义务村学,他热切希望我学法律。但我对这一切不感兴趣,一心想漂洋过海。 

CHAPTER 2 

我,可怜而不幸的鲁滨孙?克罗索,在一场可怕的大风暴中,船在离岸不远的海上遇难。船上的其他人都葬身大海,我本人也几乎丧命,流落到这座荒凉的孤岛上,这座岛我称为“绝望岛”。 

CHAPTER 3 

九月三十日是我上岛的纪念日。像去年一样,我用神圣的方式纪念这一天。到这一天,我流落小岛已经两年了,获救的希望丝毫不比两年前上岛的天多。 

CHAPTER 4 

我们世界上一切好东西之所以好,只不过因为它们对我们有用。任何东西堆积多了,都可以送给别人;我们多只能享受我们能够使用的那一部分,其他部分我们享受不了。 

CHAPTER 5 

以前,当我们在生活中度过各种危难之后,首先总是开始认识到上天的仁慈安排。现在,这种心情重又回到我的心头。我们经常奇迹般地获得解救,而自己毫无所知。 

CHAPTER 6 

这是我在这个地方度过的愉快的一年。星期五的英语已经说得相当不错了,开始能听懂我要他拿的几乎每一样东西的名称和我要派他去的每一个地方的叫法,而且他能跟我谈许多话。 

CHAPTER 7 

我的脚刚踏上小山,就清楚地看见一条大船停泊在东南偏南的方位上,离我有七八英里,离海岸不多于四五英里。据我观察,它显然是一艘英国船,那小船也是一条英国长艇。 

CHAPTER 8 

根据船上的日历,我于一六八六年十二月十九日离开了岛。我在岛上住了二十八年两个月零十九天。这是我第二次获救,而我次驾“长艇”从萨累的摩尔人手里逃脱,二者恰好是同月同日。 

内容摘要
本书是一部长篇小说,讲述英国商人鲁滨孙海上遇难、流落荒岛二十八年的故事。鲁滨孙出身于中产阶级家庭,他父亲常用知足常乐的哲学教育他,要他满足于中间阶层的幸福生活。但他抵挡不住海外新世界的诱惑,几次三番出海闯荡,终于有一次被困在了一个荒岛上。二十八年的孤岛生活仍然未能阻止他的冒险精神。面对死亡的威胁,他凭着坚忍的毅力,在蛮荒之地白手起家,造房子、修田地、种植粮食、驯化野兽,与食人族大战,勇夺叛变水手控制的商船,历尽千辛万苦,*后终于脱险,得到可观财富,成为一个时代的传奇人物。

主编推荐
丹尼尔·笛福(DanielDefoe,1660-1731)英国小说家。生于商人家庭。早年经商,到过欧洲大陆各国。以写政论和讽刺诗著称,反对封建专制,主张资本主义工商业。晚年发表海上冒险小说、流浪汉体小说和历史小说。代表作有长篇小说《鲁滨孙漂流记》,描写英国商人鲁滨孙海上遇难、流落荒岛二十八年的故事。其他小说有《辛格顿船长》《摩尔·弗兰德斯》《大疫年日记》等。曾冲明,湖南省邵阳市人,教育家,翻译家。有俄译汉作品《猎人笔记》,英译汉作品《鲁滨孙漂流记》等多部作品。

精彩内容
我是家里的第三个儿子,没学任何手艺,从小就满脑袋的胡思乱想。我的父亲非常传统,他让我享受到好的教育,甚至送我进寄宿学校和上普遍实行的义务村学,他热切希望我学法律。但我对这一切不感兴趣,一心想漂洋过海。我的这种癖好,使我违抗父亲的意愿和谆谆教导,背弃自己的诺言,辜负母亲和朋友们的劝告。我的这种脾性本身看来孕育着某种致命的危险,直接酿成我后来遭受的人生苦难。 
我聪明而严肃的父亲预见到我的这种嗜好的后果,严肃地给过我十分有益的忠告。一天早晨,他把我叫进他的房间,那时他正因痛风卧床,他满腔热情地规劝了我一番。他问我,除了我喜欢外出游荡外,究竟有什么别的理由要背井离乡呢,在家乡我会得到推荐提拔,成家立业,大有希望发家致富,过上安逸快乐的生活。他对我说,出海冒险的人无非想办企业,靠经营大自然发财,他们想一日暴富,成为名人。但他们分两类:一类是身无分文的穷光蛋,一类是家财万贯的大富翁。他说,这两种情况对我都不合适,一种太高,一种太低。他还说,我的情况是中间状态,也可以叫作“下等生活中的上层”。以他长期的经验,这是世界上好的状态,这种中间状态也有资格享受人类的幸福。既不必像从事机械劳动的人那样备尝辛苦和屡遭不幸,也不会像上层人物因骄奢淫逸、野心勃勃、相互嫉妒而心力交瘁。他对我说,这种中间状态的幸福是所有其他人羡慕的,这一点仅凭一件事就能判断:许多帝王常常悲痛和感叹自己因出身高贵而招致不幸,恨不得自己处在凡人和伟人这两个之间。他说,聪明人总在祈祷自己不穷也不富,这也证明了这种中间状态恰好是真正幸福的标准。 
他嘱咐我,只要用心观察,到处都可发现:生活的灾难是由上层和下层两类人分担,而中间阶层灾难少,不会像那两类人那样,要经历那么多的荣辱变迁,商海浮沉。中间阶层绝不会像阔佬那样,因骄奢淫逸、挥霍无度而狂躁不安、身心俱损;也不会像穷人那样,因劳累辛苦、缺吃少穿,以及穷苦生活自然而然带来的种种后果而焦急不安、忧心忡忡。他说,中间阶层能保持各种美德和一切正常而适中的享受,和睦和富裕是中产阶层的随身伴侣。他说,和善、谦虚、宁静、健康、社交、各种正当的娱乐、各种有益的消遣,都是降临到中等人头上的福分。中间阶层就这样默默地但又是顺利地,当然也是舒服地走过人生旅途,不受劳力和劳心之苦,也不必为每天的面包而卖身为奴,或被困境搞得身心疲惫;也不会因心怀嫉妒和好大喜功而野心勃勃、贪婪无度,他们在轻松的环境下平静地度过一生,有意识地品尝生活的甜美,没有痛苦,只感到幸福,并且通过日益增多的经验,越来越有意识地去学会品尝和感受幸福。

媒体评论
《鲁滨孙漂流记》并没有什么神秘的,超人间的,或滑稽的地方。它与《天路历程》一样,是以*简朴的,不雕饰的笔写下的;而作者的描写力却极可惊,能吸引住无论老幼的无数的读者。 
——郑振铎 

没有一个英国小说家能写得比笛福更逼真了。他拥有丰富而多方面的生活经验。他对奇怪的偶然事件独具锐眼,而且擅长描述细节。 
——毛姆 

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP