¥ 29 3.8折 ¥ 76 九品
仅1件
作者[法]丹纳 著;傅雷 译
出版社安徽文艺出版社
出版时间2017-01
版次1
装帧精装
货号41
上书时间2024-12-19
《傅雷译品典藏插图版:艺术哲学》系法国史学家兼批评家丹纳的名著,由著名翻译家傅雷译出。
《傅雷译品典藏插图版:艺术哲学》包括《艺术品的本质及其产生》《意大利文艺复兴时期的绘画》《尼德兰的绘画》《希腊的雕塑》和《艺术中的理想》等五个部分。作者从种族、环境、时代三原则出发,全面论述欧洲艺术,以实际事例说明伟大的艺术家不是孤立的,而是他所出身的种族、他所成长的环境和他所经历的时代全面影响的结果。
傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化,形成享誉译坛的傅译特色。主要翻译罗曼.罗兰、巴尔扎克、丹纳、服尔德、梅里美等法国名家名作,尤以《高老头》《约翰.克利斯朵夫》《艺术哲学》等译作著名,计三十四部,约五百万言,全部收录于《傅雷译文集》。一百余万言的文学、美术、音乐等著述收录于《傅雷文集》。傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,初期受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。身后由次子傅敏选编出版的《傅雷家书》,则是他性情中的文字,不经意的笔墨,不为发表而创作。新读者大多通过家书才认识傅雷,甚至把书信家傅雷置于翻译家傅雷之上。
译者序
序
第一编 艺术品的本质及其产生
第一章 艺术品的本质
第二章 艺术品的产生
第二编 意大利文艺复兴期的绘画
第一章 意大利绘画的特征
第二章 基本形势
第三章 次要形势
第四章 次要形势(续)
第五章 次要形势(续)
第六章 次要形势(续)
第三编 尼德兰的绘画
第一章 永久原因
第二章 历史时期
第四编 希腊的雕塑
第一章 种族
第二章 时代
第三章 制度
第五编 艺术中的理想
第一章 理想的种类与登记
第二章 特征重要的程度
第三章 特征有益的程度
第四章 效果集中的程度
人名译名原名对照表
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价