文学翻译——大文学,小翻译
全新正版 极速发货
¥
31.3
4.8折
¥
65
全新
库存2件
作者黄伟珍|责编:陈克坚
出版社四川大学
ISBN9787569051773
出版时间2022-04
装帧平装
开本其他
定价65元
货号31421665
上书时间2025-01-03
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
黄伟珍,女,西南石油大学外国语学院教师,四川大学外国语学院博士研究生。近年来,主持教育部人文社科项目一项(项目编号:18XJC752002),主持并完成四川省哲学社会科学规划研究项目一项(项目编号:SCl5WY024),并在《理论界》、《北京第二外国语学院学报》、ComparativeLiterature:East&West等学术期刊上发表论文多篇。
目录
第一章 诗歌的翻译
第一节 文体特征
一、风格
二、意象
三、格律
第二节 赏·译·评
一、《诗经》节选
二、《楚辞》节选
三、《声声慢》
四、Paradise Lost节选
五、“A Valediction:Forbidding Mourning”
六、“A Red,Red Rose”
七、“A Bird,Came down the Walk”
第三节 翻译练习
一、《古诗十九首·明月皎夜光》
二、《登高》
三、Sonnet 29
四、“Departmental”
第二章 小说的翻译
第一节 文体特征
一、人物
二、视角
三、修辞
第二节 赏·译·评
一、《史记》节选
二、《阿Q正传》节选
三、《围城》节选
四、Prdde and Prejudice节选
五、The Scarlet Letter节选
六、Mrs.Dalloway节选
第三节 翻译练习
一、《红楼梦》节选
二、《活着》节选
三、Jayle Eyrr节选
四、“The Fall of the House of Usher”节选
第三章 戏剧的翻译
第一节 文体特征
一、多模态
二、表演性
第二节 赏·译·评
一、《牡丹亭》(节选)
二、Romeo and Juliet(节选)
第三节 翻译练习
一、《牡丹亭》(节选)
二、《过客》
三、Julius Caesar节选
第四章 散文的翻译
第一节 文体特征
一、散文的风格
二、散文的语言
内容摘要
本书是研究文学翻译的专著,书中主要包括了:“诗歌的翻译”“小说的翻译”“戏剧的翻译”“歌曲的翻译”等部分,每一章又分为“文体特征”“赏·译·评”和“翻译练习”三个小节,兼顾阅读、翻译、评析和实训等多方面的需求。
本书适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价