奥州小道(精)
全新正版 极速发货
¥
37.6
5.5折
¥
68
全新
库存3件
作者松尾芭蕉
出版社华东师范大学出版社
ISBN9787576001662
出版时间2020-04
装帧精装
开本32开
定价68元
货号30864011
上书时间2024-11-15
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
俳句是日本特有的文类,松尾芭蕉是把俳谐推向高峰的中心人物,在日本文学史上有“俳圣”之称。
贵族气的“雅”趣,加上庶民性的“俗”味,创造了一种雅俗共赏的艺术形式。
芭蕉继承日本和歌与中国古典诗歌的传统,提出枯淡、闲寂、轻妙等美学概念,融汇人生即旅、诸行无常的存在哲学。所创蕉门蕉风,影响深远,不仅在日本历久不衰,而且至今影响世界文坛。
《奥州小道》收录芭蕉的纪行散文和精美俳句,引导读者领略这位日本伟大的俳句诗人的神采。芭蕉一生数次出行,凡有美景名胜处,无不留下他的影子和诗句。
作者简介
陈德文,男,1940年生,1965年毕业于北京大学东语系日本语言文学专业。现为日本爱知文教大学专任教授、大学院国际文化学科日中文化文学专攻博士生导师。曾翻译出版日本文学名家名著多种,包括夏目漱石、岛崎藤村、川端康成、井上靖、三岛由纪夫和宫本辉等人的小说十余部以及松尾芭蕉、幸田露伴、德富芦花、岛崎藤村、永井荷风、薄田泣堇、谷崎润一郎和东山魁夷的散文专集和数百名日本作家大量散篇作品。其作品多由人民文学出版社、上海译文等社出版。
目录
纪行·日记编
野曝纪行
鹿岛纪行
笈之小文
更科纪行
奥州小道
嵯峨日记
俳文编
一 《合贝》序
二 《十八番合句》跋
三 《常盘屋合句》跋
四 《柴门》辞
五 《为我》辞
六 独寝草之户(《芭蕉狂风》辞)
七 乞食翁(《橹声打波》辞)
八 雨笠
九 寒夜辞(《橹声打波》辞)
十 糊笠
十一 夏野画赞(《信马由缰》辞)
十二 《虚栗》跋
十三 歌仙赞(《伊予之国松山……》)
十四 士峰赞(《云雾》辞)
十五 《寝马》辞
十六 《兰之香屋》辞
十七 《种植茑萝》辞
十八 脱谷之音(《不知冬日》辞)
十九 竹林里(《棉弓》辞)
二十 《打砧》辞
二十一 《狂句朔风》辞
二十二 酒和梅(《初春》辞)
二十三 一枝轩(《世上》辞)
二十四 《牡丹分蕊》辞
二十五 《欲持团扇》辞
二十六 三名(《杯》辞)
二十七 垣穗梅(《访人未遇》辞)
二十八 《伊势纪行》跋
二十九 四山之瓢
三十 《初雪》辞
三十一 团雪
三十二 闲居之箴(《饮酒》辞)
三十三 《野曝纪行绘卷》跋
三十四 竹中梅(《归来》辞)
三十五 《蓑虫之说》跋
三十六 《续之原》合句跋
三十七 保美之里(《梅花山茶》辞)
三十八 示权七
三十九 拄杖坂落马(《拄杖》辞)
四十 岁暮(《故乡》辞)
四十一 掘泥炭冈(《泥炭》辞)
四十二 伊势参宫(《花木》辞)
内容摘要
本书是日本文坛一代宗师、“俳圣”松尾芭蕉的散文与俳句集,收录芭蕉的主要代表作品。本书共有两大部分,前一部分是“纪行·日记”,后一部分是“俳文”。“纪行·日记”包括松尾芭蕉著名的《奥州小道》及《野曝纪行》《鹿岛纪行》《笈之小文》《更科纪行》《嵯峨日记》六篇著作,“俳文”约占全书一半,共一百一十八篇。松尾芭蕉之思想、情感、经历、观感皆在其中。
主编推荐
奥州小道(奥の细道)是日本江户时代有名的俳谐师“俳圣”松尾芭蕉所著的纪行文,是他的传世之作。书中记述松尾芭蕉与弟子河合曾良于元禄2年(1689年)从江户(东京)出发,游历东北、北陆至大垣(岐阜县)为止的见闻。最早的版本于元禄15年(1702年)印行。
精彩内容
野曝纪行旅行千里,不聚路粮。或曰:“三更月下入无何。”假昔人之杖,于贞享甲子秋八月,出江上之破屋。风声呼
号身犹寒。
决心死就野,秋风吹我身。
寄寓整十秋,却指江户是故乡。
过箱根关之日,秋雨潇潇,山皆为云所隐。
雾雨藏富士,妙在不见中。
某氏千里,此次途中助手,为我尽心尽力。平素已成莫逆之交。朋友信有哉,此人。
深川芭蕉在心中,而今却向富士行。(千里)行至富士川畔,闻三岁弃儿哭声哀。想必是无力养育,遂托付于急流,弃置于河滩,只待小小生命像露水一
般消亡。寒冷的秋风扑打着这棵小草,是魂消于今夜,还是命断于明朝?从袖中取出食物,投之而去。
闻猿声啼而断肠的诗人呵,听到风吹弃儿的声音将知何?
这究竟是为什么?你遭到父亲的憎恶吗?你受到母亲的怨恨吗?不,父亲不会憎恶你,母亲也不会嫌弃你,这都是天命所定,你是为自已的生不逢时而痛哭。
渡过大井川那天,整日下雨。
秋雨江户掐指算,今日当渡大井川。(千里)马上吟
道旁木槿花,马儿吃掉它。
二十日后的月亮,微微可见。山麓一片黑暗。马上挥鞭,驰之数里未闻鸡鸣。杜牧《早行》诗中的残梦,至小夜中山忽儿惊悟。
马上惊残梦,月远茶烟升。
松叶屋风瀑此人正在伊势,我去寻访,在那里住了十
天左右。腰带不带寸铁,领上只悬一囊,手携十八数珠。
似僧犹有尘,似俗已无发。我虽非僧,已是剃发之人,类似浮屠之属,不许入事于神前。日幕参拜外宫,见一华表旁微微昏暗,佛灯处处可见。“无上尊贵的山顶松风”砭人肌肤。深有所感,遂得下句:晦日无月明,风暴狂卷千岁杉。
西行谷之麓有流水,见女人们在此洗芋。
窈窕洗芋的女子呵,我若是西行,一定为你们献上一曲歌。
当日归途中,过某家荼店时,一位名叫“蝶”的女子说:“请照我的名字写首俳句吧。”说着伸出白色衣袖来。故为之写上一句:兰香熏蝶翅。
访闲居人茅舍茑萝青竹四五棵,寂寞唯有风吹过。
晚秋九月之初,回到故乡。北堂萱草经霜而枯,至今已了无痕迹。一切皆面目全非。兄弟姐妹两鬓斑白,眉梢多皱。只道一声“多多珍重”,自无言语。长兄打开护身符袋说:“拜一拜母亲的白发吧。对于久别归来的你,就像浦岛之子打开百宝箱,你也须眉皆白了呀!”言毕,相对唏嘘。遂咏以下句:
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价