翻译界第十七辑
全新正版 极速发货
¥
26.2
6.6折
¥
40
全新
库存2件
作者孙三军
出版社外语教研
ISBN9787521349443
出版时间2024-01
装帧其他
开本其他
定价40元
货号31961116
上书时间2024-11-06
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
翻译理论
当代西方译论在中国:研究趋势、热点及反思(2011—2021年)
“无本回译”抑或“文化回译”——本土译学创新术语定名探讨
社会翻译学
行动者网络视域下的译者—读者合作翻泽——以《大唐双龙传》英译为例
儿童文学翻译中的合译研究——译者、编辑、儿童读者之间的合作
口译研究
口译员角色研究:“困境”与“突围”
影视翻译
解构与重塑:“后字幕组时代”的中国影视翻译
文化外译
美国的中国古典禅诗泽者研究——以萨姆·汉米尔与赤松为例
茶典籍《茶经》在日本的泽介与传播
书评
推动历史进程的译者:《在绳索上跳舞:译者与历史的平衡》介评
访谈
风格至上——诗歌翻泽家飞白访谈录
《翻译界》征稿启事
《翻译界》稿件格式规范
内容摘要
《翻译界第十七辑》收录翻译理论、翻译教学、口译研究、翻译史、书评、访谈等反映翻译研究前沿动态的学术成果。近年来\"翻译学\"学科已经成为与\"英语语言文学\"并列的二级学科,获得了国家教育体制的认可,确立了独立的学科地位。为鼓励原创研究,兼顾理论与实践,服务学术与社会,本书特色如下:?1)原创性论文具有较新的理论观点或采用新的研究角度、研究方法;2)写作规范;3)书评主要针对近3年出版的外文翻译研究类书籍,以评论为主;4)访谈对象为国内外知名翻译理论家;5)所有文章均提供中英文题目、摘要、关键词、参考文献。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价