• 欧·亨利短篇小说选(精)/名著新译书系
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

欧·亨利短篇小说选(精)/名著新译书系

全新正版 极速发货

10.9 4.4折 25 全新

库存2件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)欧·亨利|译者:李莉//马静

出版社时代文艺

ISBN9787538753196

出版时间2017-02

装帧其他

开本其他

定价25元

货号3712182

上书时间2024-11-04

學源图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 欧·亨利以其众多的作品,一起作品的巧妙构思和幽默而赢得了世界范围内的赞誉,成为美国独树一帜短篇小说家。
《欧·亨利短篇小说选(精)》选收欧·亨利最优秀的短篇小说代表作,其中有些已成为世界短篇小说史上的经典,如《麦琪的礼物》《爱的奉献》《警察与赞美诗》《小熊约翰·汤姆的返祖现象》等。这些作品脍炙人口,流传不衰。

作者简介
欧·亨利(英语:O.Henry,1862年9月11日-1910年6月5日),有时又译奥亨利,原名威廉·西德尼·波特(WilliamSydneyPorter),20世纪初美国著名短篇小说家,美国现代短篇小说创始人。与法国的莫泊桑、俄国的契诃夫并称为世界三大短篇小说巨匠。他少年时曾一心想当画家,婚后在妻子的鼓励下开始写作。后因在银行供职时的账目问题而入狱,服刑期间认真写作,并以“欧·亨利”为笔名发表了大量的短篇小说,引起读者广泛关注。他是一位高产的作家,一生中留下了一部长篇小说和近三百篇的短篇小说。他的短篇小说构思精巧,风格独特,以表现美国中下层人民的生活、语言幽默、结局出人意料(即“欧·亨利式结尾”)而闻名于世。

目录
麦琪的礼物
爱的奉献
警察与赞美诗
财神与爱神
刎颈之交
忙碌经纪人的浪漫史
华而不实
精确的婚姻学
虎口拔牙
公主与美洲狮
索利托牧场的卫生学
小熊约翰·汤姆的返祖现象
慈善事业数学讲座
艺术良心
双料骗子
提线木偶
汽车等待的时候
两位感恩节的绅士
一个未完的故事
带家具出租的房间
黄雀在后
女巫的面包
最后一片叶子

内容摘要
 欧·亨利所著的《欧·亨利短篇小说选(精)》所
写的多属社会底层的小人物,这些人物自然就成为他小说的主体,其中多的是工人、女店员、公司或其他机构的小职员、穷艺术家、街头流浪汉、警察、骗子甚至盗贼。当然他也写商人、小业主、经纪人、小官吏、地方绅士等,但都算不上什么上流社会的大人物。他是用幽默的笔调,饱含着同情心写这些小人物生
活的不幸的。

精彩内容
 麦琪的礼物所有的钱都在这儿了,一块八毛七,其中有六毛钱都是用分币凑起来的。这一分一分的小钱儿,是每次一分两分省下来的。跟卖杂货和蔬菜的小贩软磨硬泡,跟肉店老板锱铢必较,自己都觉得脸红,这么一
丁点儿小钱儿都要争来争去,明摆着不想花钱。黛拉数了三回,还是一块八毛七。第二天就是圣诞节了。
很明显,没有办法了,只能扑倒在破旧的小沙发上呼喊了。黛拉真这么做了。这正应了一句老话,人生是由哭泣、抽搭、微笑组成的,抽搭占了一大部分。
这家的女主人正慢慢从第一阶段退回到第二阶段。让我们来看看这个家。这间小公寓,带家具,一个星期租金八块钱,虽说并不是乏善可陈,然而,这地方的确很容易让人联想到一群乞丐的生活。
下面的门廊里有一个信箱,不过,从未有信件投进来过;也有个门铃按钮,只有神仙才能让它发出声音。按钮旁边有张卡片,上面写着“詹姆斯·迪林厄姆·扬先生”。
迪林厄姆这中间名也曾春风得意,那个时候,其人衣食无忧,每个星期有三十块钱的收入。如今,每个星期的收入降低到二十块,这家人正仔细考虑,要
不要把“迪林厄姆”缩略成“迪”,那样会显得谦虚内敛,不那么张扬。但是,每当詹姆斯·迪林厄姆‘扬先生回家上楼,走进自己的房间时,詹姆斯.迪林厄姆·扬太太都会叫他吉姆,继而给他一个热情的拥抱。詹姆斯.迪林厄姆·扬太太已经介绍给您了,就是黛拉,如此甚好。
黛拉哭了一通,现在不哭了,用粉扑拍了拍脸颊。她站在窗前,无精打采地看着外面,只见灰色的院落里,一只灰猫走在灰色的栅栏上。明天就到圣诞节
了,要给吉姆买份礼物,可她手里却只有一块八毛七。几个月以来,她能省则省,存下每一分钱,结果,却是这样。每个星期有二十块钱,可那根本不禁花,实际花销比她预想的要多,日子一直这样过。区区一
块八毛七,要给吉姆买礼物,那是她家吉姆啊!为了要给吉姆买件不错的东西,她已经筹划好些日子了,要好的,要稀罕的,要质量上乘——要配得上吉姆,哪怕只是接近这个标准也行。
窗户之间,有个穿衣镜。租金八块钱的小公寓里的穿衣镜,也许您也曾见过。通过观察自己在一系列纵向条状物里的影像,一个瘦弱的人也许可以比较准确地判断出自己的长相。黛拉弱质纤纤,深谙此道。
突然间,她在窗口一转身,站到镜子前。她美目流盼,她的脸在二十秒之内却黯淡了。她迅速松开发髻,让头发垂下来。
如今,詹姆斯.迪林厄姆·扬一家有两件东西让人引以为傲。一件是吉姆的金表,那是他祖父传给他父亲的,他父亲又传给了他;另一件是黛拉的头发。
倘若示巴女王住在通风竖井对面的公寓里,黛拉临窗而立,晾干自己的湿头发,这情景一定会让女王陛下的珠宝和礼物也黯然失色。倘若所罗门王当了守卫,财宝悉数堆在地下室,吉姆每次经过这个守卫,掏出金表,都能看到所罗门王嫉妒得吹胡子瞪眼。
此时,黛拉的秀发披散下来,葳蕤生光,宛若棕色的瀑布。秀发及膝,几近外衣的模样。接着,黛拉神经质地迅速把头发梳起来,静静地站在那儿,犹豫了一分钟,一两滴眼泪落在破旧的红色地毯上。
黛拉穿上旧的棕色外套,戴上旧的棕色帽子,裙裾一转,眼睛里还有晶莹的泪光。她步履轻盈,走出房门,来到大街上。
黛拉停下脚步,有块牌子上写着——“索夫郎妮夫人,秀发产品应有尽有”。她跑上一段楼梯,喘着
气,整理了一下。那位夫人身材魁梧,皮肤惨白,态
度冷淡,怎么看都不像“素夫郎妮”。
黛拉问:“您会买我的头发吗?”“我买头发。”夫人说,“把帽子摘下来,让咱瞧瞧头发的成色怎样。”秀发如棕色的瀑布缓缓垂下。
“二十块。”夫人拎起头发,手法老道,毫无表情地说道。
“快把钱给我。”黛拉说。
哦,接下来的两个小时里,黛拉东走西看,似乎插上了玫瑰色的翅膀。请忘记这不怎么样的比喻吧。
黛拉逛了无数家店铺,只为给吉姆买礼物。
黛拉最后找到了合适的礼物——那礼物专为吉姆量身打造,并非为别人而存在。黛拉把所有的店铺都翻遍了,那礼物仅此一份,别家店里都没有。那是一
条白金短表链,设计简洁,样式朴素,恰好让材料自身表明价值,并非以装饰繁复为美——好东西就该这样。这表链的价格与那块金表不相上下。黛拉第一眼
看到这表链时,就知道这表链该是吉姆的,这表链与吉姆的风格相符——沉静而又有内涵——这可以用来形容表链和吉姆。店里以二十一元的价格卖给了她。
黛拉急忙赶回家,口袋里只剩下八毛七。这条表链配上吉姆的表,在任何人面前,吉姆都可以大大方方地看看表。那块表很不赖,但是,因为只用一条旧皮带来代替表链,他有时候只能偷偷瞥一眼。P1-3

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP